
Alberta "Betty" Cariño

Dans le monde entier, les femmes défenseuses des droits humains défendent leurs terres, leurs moyens de subsistance et leurs communautés contre le pouvoir des entreprises et des industries extractives. Elles se mobilisent et défient de puissants intérêts économiques et politiques qui motivent la spoliation de terres, le déplacement de communautés, la perte des moyens de subsistance et la dégradation de l'environnement.
L’extractivisme est un modèle économique et politique de développement qui œuvre à la marchandisation de la nature et privilégie le profit au détriment des droits humains et de l'environnement. Enraciné dans l'histoire coloniale, il creuse les inégalités sociales et économiques au niveau local et mondial. Le plus souvent, les femmes rurales, noires ou autochtones sont les plus touchées par l’extractivisme et sont largement exclues des espaces de prise de décision en la matière. Les femmes se mobilisent pour défier ces forces patriarcales et néocoloniales et défendre les droits, les terres, les personnes et la nature.
Les femmes qui s’opposent aux industries extractives vivent une série de risques, de menaces et de violations de leurs droits comme la criminalisation, la stigmatisation, la violence et l'intimidation. Leurs histoires révèlent des aspects évidents de violences sexuelles et basées sur le genre. Parmi les auteurs de ces abus se trouvent les autorités locales et fédérales, les entreprises, la police, les militaires, les forces de sécurité paramilitaires et privées, et parfois mêmes leurs propres communautés.
L'AWID et la Coalition internationale des femmes défenseures des droits humains (WHRDIC) ont le plaisir d'annoncer la sortie de leur publication « Les défenseuses des droits humains résistent à l’extractivisme et aux pouvoir des entreprises », un rapport basé sur un projet de recherche transrégional qui relate les expériences vécues par des défenseuses en provenance d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine.
Nous encourageons les activistes, les membres de mouvements sociaux, la société civile, les donateurs et les décideurs à lire et à faire usage des documents suivants pour leur travail de plaidoyer, comme outil pédagogique et comme source d’inspiration :
« Les défenseuses des droits humains résistent aux industries extractives : Aperçu des principaux risques et des obligations en matière de droits humains » est une analyse de la situation d’un point de vue du genre. Ce rapport (en anglais, bientôt disponible en français) analyse les formes de violations et les types d'auteurs de ces violations, il reprend les obligations les plus pertinentes en matière de droits humains et formule une série de recommandations politiques à l’intention des États, des entreprises, de la société civile et des donateurs.
« Arrimer la résistance à l'action : Les stratégies des défenseuses des droits humains qui résistent aux industries extractives » est un guide pratique qui décrit des formes créatives et stratégiques d'action, des stratégies qui ont porté leurs fruits et des histoires de résistance inspirantes.
La vidéo « Protéger les personnes et la planète: les femmes qui résistent aux industries extractives. » met en lumière le courage des défenseur-e-s des droits humains d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine. Elles partagent leurs luttes pour la terre et la vie et parlent des risques et des défis auxquels elles sont confrontées dans leur activisme.
« Contester le pouvoir corporatif : Les luttes pour les droits des femmes, la justice économique et la justice de genre » est un rapport de recherche qui décrit les effets du pouvoir des entreprises et offre des perspectives sur des stratégies de résistance.
Faites-nous part de vos commentaires
C’est avec gratitude que l’AWID reconnaît les contributions précieuses de chaque défenseur-e des droits humains qui a participé à ce projet. Cette recherche a été rendue possible grâce à votre volonté à partager vos expériences. Votre courage, créativité et résilience est une source d’inspiration pour nous toutes et tous. Merci !
Naike Ledan
Semi Kaefra Alisha Fermond, Trans Rights Activist ACIFVH
Natalie Desrosiers
Fédorah Pierre-Louis
Pour revendiquer votre pouvoir en tant qu’experte sur la situation du financement des mouvements féministes.
Aprende más sobre las realidades feministas
Por favor no dudes en contactarnos.
Jemutai es una apasionada amante de las plantas que encuentra inspiración en el mundo natural y su intrincada red de interconexiones. Esta fascinación con las interrelaciones del universo se refleja en su abordaje del trabajo, la construcción de comunidad, el cuidado y el apoyo. Cree en la vibrante presencia de sus ancestres dentro de sí misme, y vive para experimentar, recordar, sostener, apreciar y celebrar sus luchas, triunfos y valores.
Como activista queer, interseccional, feminista y por los derechos humanos, Jemutai ha dedicado su carrera a abogar por la equidad y la inclusividad. Es une apasionade del desarrollo organizacional, con formación en otorgamiento de subvenciones y administración, y ahora está dedicade a crear experiencias de impacto para encuentros y a brindar liderazgo y apoyo operacionales, garantizando que los espacios sean inclusivos, seguros y organizados con precisión y cuidado.
Jemutai también es une firme creyente en la filosofía de Ubuntu: la idea de que «yo soy porque nosotres somos». Esta creencia en nuestra humanidad compartida y en nuestra mutua interdependencia configura su enfoque colaborativo y su compromiso con la promoción de un ambiente inclusivo y que fomenta el apoyo para todes y, en especial, para gente silenciada y marginada.
« Le privé est politique » - tel est le mantra féministe que personnifiait la fougueuse et courageuse Nadyn Jouny. Nadyn avait personnellement vécu la douleur de la violence structurelle des systèmes juridiques qui refusent aux femmes de jouir de leurs droits.
Lorsqu’elle décide de demander le divorce, les tribunaux religieux chiites – conformément aux lois relatives au statut personnel du Liban – lui refusent la garde de son jeune fils Karam. Comme tant d’autres femmes au Liban et d’autres pays, Nadyn s’est retrouvée dans la situation douloureuse et insoutenable de devoir abandonner ses droits sur son enfant pour pouvoir quitter une relation abusive et non voulue. Mais Nadyn s’est battue, jusqu’au dernier jour.
Elle s’est servie de ses compétences médiatiques pour devenir la voix de celles qui n’en ont pas dans leur combat contre un droit de la famille discriminant, tant au Liban qu’à l’étranger. Nadyn a cofondé le groupe autofinancé « Protecting Lebanese Women » (PLW) et s’est alliée à d’autres mères libanaises vivant des situations similaires. Ensemble, elles ont cherché à sensibiliser la société en manifestant pour leurs droits devant les tribunaux religieux et attirant l’attention des médias sur les très grandes injustices qu’elles subissaient.
Nadyn a également collaboré avec ABAAD – Resource Center for Gender Equality, une autre organisation libanaise pour les droits des femmes, à l’occasion de campagnes pour la défense des droits des femmes, l’égalité dans le droit de la famille et la garde des enfants, et contre le mariage forcé et précoce.
Pour nombre de ses collègues, elle « symbolisait le combat d’une mère libanaise contre toutes les formes de répression et de misogynie » (en anglais), utilisant « son expérience personnelle et sa propre trajectoire d’autonomisation pour donner aux autres l’espoir qu’elles peuvent être des catalyseuses de changement positif ». - ABAAD – Resource Center for Gender Equality, Liban
Nadyn a tragiquement perdu la vie dans un accident de voiture le 6 octobre 2019, alors qu’elle se rendait à une manifestation contre les augmentations de taxes injustifiées, dans un pays qui connaît déjà une crise financière croissante. Nadyn Jouny n’avait que 29 ans au moment de son décès.
In this selection of films you will find the voices of filmmakers who are not content with simply recording the feminist realities that palpitate in every corner of this vast and diverse territory. These are works that from their very conceptualization are questioning for what, by whom, and how films and videos are made. They understand film to be an instrument of struggle, something more than images to be enjoyed on a screen. These are individual or collective filmmakers who see film and video making as an instrument to promote discussion, open a debate, and thus serve as a resource for popular and feminist pedagogies.
La dotación de recursos de los movimientos feministas es fundamental para garantizar una presencia más justa y pacífica y un futuro en libertad. En las últimas décadas, los donantes comprometieron una cantidad más considerable de dinero para la igualdad de género; sin embargo, apenas el 1% del financiamiento filantrópico y para el desarrollo se ha destinado real y directamente a dotar de recursos al cambio social encabezado por los feminismos.
Para luchar por la abundancia y acabar con esta escasez crónica, la encuesta ¿Dónde está el dinero? es una invitación a lxs promotorxs feministas y por la justicia de género a sumarse al proceso de la construcción colectiva de razones fundadas y evidencias para movilizar más y mejores fondos y recobrar el poder en el ecosistema de financiamiento de hoy. En solidaridad con los movimientos que continúan invisibilizados, marginados y sin acceso a financiamiento básico, a largo plazo, flexible y fiduciario, la encuesta ¿Dónde está el dinero? pone de relieve el estado real de la dotación de recursos, impugna las falsas soluciones y señala cómo los modelos de financiamiento necesitan modificarse para que los movimientos prosperen y puedan hacer frente a los complejos desafíos de nuestro tiempo.
六大主軸支持起論壇中女性主義理念實現的框架。每個主軸都以實現的女性主義理念、經驗和願景為中心,探討抵抗與主張、奮鬥與另類選擇之間持續不斷的關係。我們希望能共同探討出女性主義理念實現的構成要素,並找到讓女性主義理念實現在人生不同領域,欣欣向榮發展的推動力。
這些實現的理念可能以生活方式、夢想和構思中的想法充分表達,或是寶貴的經驗和重要的時刻。
這些主軸並不是孤立的主題,而是與論壇活動相互串連的載體。我們預期許多活動會處在這些主題的交匯處,不同的爭取方式、社群和運動之間的交匯處。這些說明只是初步的描述,會隨著女性主義理念實現之旅的開展而不斷地演變。
本議題主軸聚焦以下問題:個人、社群和運動如何滿足自身的基本需求,並用以人為本及自然為本的方式,確保我們所需繁盛發展的資源。「資源」指的是食物、水、清潔的空氣以及金錢、勞動力、資訊、知識和時間等等。
女性主義者對抗以剝削和榨取掛帥的主流經濟體制,對於組織我們的經濟與社會生活,女性主義提出了方案、累積經驗與付諸實踐,本主軸借重其經驗,表彰深具影響力與啟發性者。糧食和種子主權、女性主義的工作和勞動願景、公正和永續的貿易體系等等,只是將要探索的一部分問題而已。我們將勇敢面對在壓迫的經濟體制下為了生存而產生的矛盾。
女性主義針對經濟正義與創造財富進行了廣泛分析,本主軸以此為前提研究組織與運動獲得資金與資源的主題,探討如何將資源轉移到需要的地方,如何從稅捐正義和基本收入的模式轉移到不同的慈善模式以及運動該如何發揮創意並自主開源。
我們力求樹立新的願景,並擴展女性主義治理、當責和正義以實現的理念與經驗。面對全球危機以及法西斯主義和基本教義派崛起,這個主軸以女性主義的、激進又解放的模式、實務與理念為重心,從在地到全球,探討社會與政治生活的組織。
本議題主軸將探討女性主義治理的樣貌,從女性主義的地方自治經驗、在民族國家以外建立制度,再到我們對多邊主義的願景。我們將交流社群、組織和運動中正義和當責製程序的經驗,包括修復式、以社群為本、轉型正義模式,而這些模式拒絕國家暴力和監獄產業綜合體。
以旅行、移民和難民以及女性主義組織經驗為中心,我們追求一個沒有致命邊境政權的世界:一個可以自由移動,旅程令人雀躍的世界。
科技在我們生活中扮演的角色越來越吃重,線上與線下真實之間的分野越來越模糊。女性主義者廣泛應用科技與線上空間來營造社群、相互學習和動員行動。借助線上空間,我們可以拓寬實體世界的邊界。但另一方面,數位通訊主要歸企業所有,而其對用戶的責任卻很少。資料探勘、監視和安全漏洞已成為常態,網路暴力和騷擾也是。
本議題主軸探討了數位化現實下的女性主義機遇和挑戰。我們將探討主導數位環境私有平台的替代方案、探索網路空間時維持身心健康的策略,以及如何應用科技來克服取得服務的挑戰。關於愉悅、信任和人際關係,我們將探索科技可發揮的潛力。
女性主義理念實現也存在於自身:體現的經驗。父權、順性別異性戀與資本主義掛帥結構的核心依然為對勞動、移動、生殖以及性相的掌控。要顛覆這種壓迫,擁有多元性別、性相和能力的人相會,打造喜悅、關懷、愉悅及強烈欣賞自我與他人的空間以及次文化。
本議題主軸將探討不同社會與文化中。女性、跨性別者、非二元性別者、非常規性別者、陰陽人,對於授意權、能動性與慾望的多元想法、敘事、想像力及文化表現。
我們將分享贏得生育權和正義的戰略,並闡明能實現和尊重人身自主、完整和自由的社會實務。該議題主軸串連不同抗爭和運動,相互交流彼此關於身心健康和愉悅的經驗和觀點。
想像一顆女性主義的星球。水的聲音聽起來如何?空氣的味道聞起來如何?土壤的觸感摸起來如何?星球與包括人類在內的生命之間有什麼關係?實現的女性主義理念亦即環境和氣候正義的實現。女性主義、原住民、去殖民和生態抗爭通常源自轉型願景以及人與自然之間的關係。
本議題主軸以我們星球的福祉為中心,反映了人類與地球互動並重塑地球的方式。永續女性主義星球包含探索傳統知識和生物多樣性,並學習女性主義關於以下議題的實踐,包括去成長(degrowth)、公社共有實踐、平行經濟模式、農業生態、糧食和能源主權倡議等。
雖然我們認為所有的議題主軸息息相關,但此主軸確實是貫串所有主軸,因此無論您提交的活動與哪一類議題主軸串連,我們也邀請您在提案中加入組織面向。
當今的世界是如何組織女性運動的?這個問題將我們的注意力轉移到參與者、權力機制、資源、領導力,我們所處的經濟狀態,我們對正義和當責的認知,數位化時代,以及對自治、身心健康和集體關懷的經驗上。我們希望所有議題主軸都可以創造一個可以誠實反思的空間,思考運動中的權力分配、資源分配與協商。
該論壇不僅僅是一個四天的會議。它更為女權主義現實實踐的運動增強之旅提供了另一個驛站,該旅程早已開始也將在論壇結束後繼續。
Nos membres forment un réseau dynamique de personnes dans le monde entier. Ce sont des chercheur-euse-s, des universitaires, étudiant-e-s, éducateur-trice-s, militant-e-s, femmes et hommes d’affaires, des responsables politiques, des praticien-ne-s du développement, des bailleurs de fonds. Nos membres, de tous âges, font de l’AWID une association féministe mondiale unique.
Nous proposons divers types d’adhésions en fonction du niveau de revenus et selon que vous êtes une personne ou une organisation. À l’heure actuelle, nous comptons plus de 5 000 membres, individuel-lle-s et institutionel-lle-s, issu-e-s de 164 pays.
Nous collaborons aux plaidoyers sur des problématiques spécifiques ; nos membres votent à l’élection des membres de notre conseil d’administration et peuvent également participer à nos actions prioritaires par le truchement de webinaires, d’enquêtes, d’actions urgentes, pour ne citer que quelques exemples.
Nos membres institutionnel-le-s représentent des organisations qui souhaitent faire progresser la justice de genre et les droits humains des femmes. Il s’agit d’organisations de droits des femmes, de l’échelle locale à la scène mondiale, de réseaux communautaires, de grandes institutions internationales, de ministères gouvernementaux, de programmes universitaires, et bien plus encore. Quelque 63 % de nos membres proviennent des pays du Sud et 38 % ont moins de 30 ans.
Hevrin Khalaf was a prominent Syrian Kurdish political leader in the autonomous region of Rojava where Kurdish women are risking their lives to resist the Turkish offensive and build a feminist system.
She was Secretary-General of the Future Syria Party (FSP), a group that aimed to build bridges, reconcile different ethnic groups and work towards a “democratic, pluralistic, and decentralized Syria.”
Hevrin was a symbol of this reconciliation effort. She also worked to promote equality between women and men and was a representative for visiting journalists, aid workers, and diplomats.
Hevrin was also a civil engineer from Derik, and was one of the founders of the Foundation for Science and Free Thought in 2012.
On 12 October 2019 she was tortured and murdered by the Turkish-backed militia, Ahrar al-Sharqiya during a military operation against Syrian Democratic Forces in Rojava.
“The killing of Khalaf is a turning point in Syria’s modern history. It once again demonstrated the old Kurdish proverb “no friends but the mountains.” I will always be a friend of Khalaf and her vision of a better world.” - Ahed Al Hendi
Para cada Foro de AWID, pedimos a un amplio espectro de movimientos feministas y por la justicia social que propongan actividades, para crear así el programa.
Para el 14° Foro Internacional de AWID queremos armar un programa que sea verdaderamente representativo de la diversidad de los movimientos.
Con este objetivo, hemos adoptado una forma nueva y atractiva para elegir las propuestas que generarán el programa final del Foro: el Proceso de Selección Participativa (PSP).
El Proceso de Selección Participativa es la etapa final de la revisión de las propuestas de actividades y de la selección de aquellas que formarán parte del programa oficial del Foro.
Paso
|
Paso 1: Llamado a presentar actividades para el Foro: Presentación de propuestas |
Paso 2:
|
Paso 3:
|
Paso 4:
|
Cronograma |
diciembre 2019 - mediados de febrero 2020
|
enero - febrero 2020
|
Verano 2020
|
fechas a ajustar
|
|
Todxs lxs interesadxs en la creación conjunta del programa del Foro |
Equipo de AWID
|
Equipo de AWID; Comité de Contenido y Metodología; Comité de Acceso |
Candidatxs preseleccionadxs
|
Cantidad de actividades |
Alrededor de 838 actividades presentadas |
306 presentaciones seleccionadas |
126 actividades preseleccionadas |
Las 50-60 actividades más votadas seleccionadas para el programa final del Forod |
Pensamos que un PSP es relevante para el Foro de AWID porque:
Coloca en el centro del proceso de toma de decisiones a las comunidades que viven las realidades feministas que serán presentadas y discutidas en el Foro.
Es consistente con nuestra identidad y nuestro rol como organización de apoyo y acompañamiento a los movimientos
Concuerda con nuestra visión del Foro como creación conjunta con los diferentes movimientos feministas y por la justicia social que le dan forma al Foro a través de su participación en comités (contenido y metodología, acceso, artivismo y país anfitrión), de la creación y facilitación de actividades como contrapartes de AWID, y también mediante la toma de decisiones sobre el programa vía el PSP.
Posibilita una mayor diversidad de las texturas que conformarán el tejido del Foro (o de las voces que compondrán el canto del Foro). Garantiza que podamos trascender a la misma AWID y a los movimientos asociados que ya conocemos y con los que ya trabajamos: abre la puerta a lo inesperado.
La idea inicial surgió de las Co-directoras Ejecutivas y el equipo de AWID. Antes de comprometernos con una decisión, consultamos a algunos de los fondos comunitarios que vienen implementando procesos de selección participativa desde hace años, como FRIDA: El Fondo de Jóvenes Feministas, el Fondo Internacional Trans, UHAI (el fondo de África Oriental para minorías sexuales y trabajadorxs sexuales), y el Fondo Centroamericano de Mujeres. Los consultamos para aprender de sus amplias experiencias y recibir sus comentarios.
Autonomia financiera, el Rompedor de Silencio
ORGANISATION DES FEMMES AFRICAINES DE LA DIASPORA (OFAD) ASSOCIATION LES PETITES MERES PRODADPHE ASSOCIATION AMBE KUNKO (AAK)
Contribución de las organizaciones feministas a la lucha contra el extremismo violento en Niger
Femmes Actions et Développement (FAD)
Autofinanciamiento: lxs mujeres a prueba de los telebancos
Rassemblement des Femmes pour le développement endogène et solidaire RAFDES
Alimentacion y soberanía alimentaria de lxs mujeres rurales
Association Song-taaba des Femmes Unies pour le Développement (ASFUD)
Líderes feministxs, comprometidxs en invertir la masculinidad positiva en la construcción de un nuevo orden social equilibrado en las localidades de la Región de Cavally, en la parte oeste de la Costa de Marfil: ¿Cómo provocar un cambio de mentalidad?
Une societe cooperative, la chefferie traditionnelle des localites, les autorites administratives et les autres associations feminines ONG Centre Solidarite "Investir dans les Filles et les Femmes
Co-creación de una metodología de madrinazgo
NEGES MAWON
Miles de oportunidades para salvar la tierra (MOST) apoyando la justicia climática para las comunidades locales e indígenas en la cuenca del Congo
Jeunesse Congolaise pour les Nations Unies (JCNU), Association Genre et Environnement pour le Développement (AGED)
Imaginar una política feminista queer asiática
ASEAN Feminist LBQ Womxn Network Sayoni
Apoyando la autogestión: doulas de aborto, acompañantes y redes radicales de apoyo
inroads
Feminismos en línea: cómo están recuperando la tecnología las mujeres
Feminism In India
Comité para la eliminación de la discriminación contra las trabajadoras sexuales
Asia Pacific Network of Sex Workers (APNSW), The International Women's Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW AP)
Liderazgo y organización feminista sostenible: experiencias personales y colectivas
HER Fund, Institute for Women's Empowerment (IWE) ,Kalyanamita, AAF
Realidades del Caribe: Radio Sauna Negra
WE-Change Jamaica
Cuidado a través de líneas telefónica de ayuda y experiencia de las mujeres
Generation Initiative for Women and Youth Network (GIWYN),Youth Network for Community and Sustainable Development (YNCSD), Community Health Rights Network (CORENET)
La sensualidad como resistencia: taller de movimiento corporal
UHAI EASHRI
Discoteca lésbica de estilo europeo oriental
Sapfo Collective
Instalación Utopía Feminista de FitcliqueAfrica, campamento de sanación del trauma y de autodefensa
FitcliqueAfrica (Fitclique256 Uganda Limited)
Hacer que las comunicaciones sean más queer para una internet abierta
Astraea Lesbian Foundation for Justice
¿Es capacitista la forma en que piensas sobre la salud sexual y reproductiva (SSR)? Buenas prácticas para programas e incidencia en SSR inclusivos de las personas con discapacidad.
Asia Pacific Network of Women with Disabilities and Allies
Decolonizar la comunicación no violenta
API Equality-LA, Sayoni, ASEAN Feminist LBQ Womxn Network
Enfoques centrados en el feminismo para llevar a juicio el acoso sexual en el mundo del trabajo
Women's Legal Centre
Mujeres en conflicto en Myanmar
Women's League of Burma, Rainfall
Espacios creativos caribeños, expresiones creativas y prácticas espirituales para la transformación comunitaria
CAISO: Sex and Gender Justice
POP-UPS: Poder justo: herramientas de poder popular para un futuro feminista
JASS/Just Associates
No anónimo: haciendo más queer las prácticas feministas de la diáspora negra africana acerca de la sobriedad
Brujería digital: pensamiento mágico para los futuros ciberfeministas
The Digital Witchcraft Institute
Construyendo manifiestos de mujeres: la agenda de las mujeres de base para el cambio en Asia-Pacífico
Asia Pacific Forum on Women Law and Development
Diseñando tus viajes astrales
EuroNPUD, narcofeminists as a loose group
Cuidado colectivo
RENFA Rede Nacional de Feministas Antiproibicionistas
Música de nuestros movimientos
Radical imagination
De desecho a carbón amigable con la ecología
KEMIT ECOLOGY SARL
El cuidado colectivo y la insurgencia de movimientos feministas antirracistas bajo contextos autoritarios y violentos
CFEMEA - Feminist Center of Studies and Advisory Services, CRIOLA - black women`s organization, Iniciativa Mesoamericana de Mujeres Defensoras
Quebrando el dominio de la religión patriarcal sobre la legislación de familia que afecta nuestras vidas #FreeOurFamilyLaws [liberen nuestras leyes de familia]
Musawah
Enfoque feminista para reclamar y controlar tierras dentro de inversiones
Badabon Sangho, APWLD
Paro mundial de mujeres: nuestra resistencia, nuestro futuro
Asia Pacific Forum on Women, Law & Development, ESCR-Net, Women's March Global
Hacia una «Madre Tierra» inclusiva
Disability Rights Fund, Open Society Foundation
De la inclusión a la infiltración: estrategias para construir movimientos feministas interseccionales
Mobility International USA (MIUSA)
Las historias ocultas de las mujeres con discapacidades invisibles: arte en acción
The Red Door, Merchants of Madness, Improving Mental Wellbeing through Art
Asociación entre lo público y lo privado y derechos humanos de las mujeres: aprendizajes a partir de estudios de casos en el sur global
Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)
El viaje interconectado: nuestros cuerpos, nuestra ciencia ficción
The Interconnected Journey Project, Laboratorio de Interconectividades
Recopilar y construir: una visión feminista alternativa para desafiar el orden económico mundial dominante
IWRAW Asia Pacific
La autopublicación como acto feminista
International Women* Space
Buenas prácticas de protección legal para minorías de género y sexuales en Pakistán y su interseccionalidad
Activists Alliance Foundation, Khawja Sirah Society, Wajood Society, Wasaib Sanwaro
Enfoques feministas para contrarrestar el tráfico
IWRAW Asia Pacific, Business & Human Rights Resource Center
Críticas al individualismo y a las políticas estatales: organización internacional contra la violencia dirigida
Masaha: Accessible Feminist Knowledge
Decolonizando la intimidad: cómo las identidades queer cuestionan las estructuras familiares heteronormativas
WOMANTRA
Yeki Hambe – Teatro de lxs trabajadorxs sexuales
Sex Worker Education and Advocacy Task Force
Creando la realidad feminista indígena: honrando lo sagrado femenino y construyendo nuevos caminos para las mujeres indígenas
Cultural Survival, International Funders in Indigenous Peoples
Los ojos en el antiprohibicionismo por parte de las mujeres brasileras
Mulheres Cannabicas, Tulipas do Cerrado
Comisión de la verdad feminista negra: abordando las injusticias para revolucionar el feminismo interseccional como nueva realidad
Black Women in Development
El cuidado comunitario es autocuidado: en los espacios seguros se cuentan historias verdaderas
Eurasian Harm Reduction Association, Metzineres, Urban Survivor’s Union, Salvage women and children from drug abuse
Ningún movimiento prohibido: conexiones a través del baile entre los derechos de las personas con discapacidad, los derechos de las personas trans y los derechos sexuales contra la violencia
National Forum of Women with Disabilities, Autonomy foundation, Nazyk kyz
El impacto de la captura corporativa de las realidades feministas: desarrollando herramientas para la acción
ESCR-Net | Economic, Social, Cultural Rights Network
Reimaginando el SIDA: construyendo una respuesta feminista al VIH
Frontline AIDS, Aidsfonds, IPPI (Indonesian Network of Women Living with HIV), UHAI-EASHRI (East African Sexual Health and Rights Initiative)
Promoviendo la justicia económica para materializar nuestra visión de un planeta feminista
International Network for Economic, Social and Cultural Rights, ESCR-Net
Café de lxs trabajadorxs sexuales
Hydra e.V.
Adoptando un enfoque ecofeminista para lidiar con el cambio climático y la seguridad alimentaria
Umphakatsi Peace Ecovillage, Human Rights Educational Centre
Conectando la base con lo internacional: la experiencia de una movilización creativa de lxs trabajadorxs sexuales en Europa
International Committee on the Rights of Sex Workers in Europe, STRASS - French Sex Worker Union, APROSEX, Red Edition
Experimentar con cómo puede ayudarnos la tecnología innovadora a sentirnos más segurxs cuando nos movemos en nuestras ciudades
Soul City Institute for Social Justice, Safetipin, Womanity Foundation
¿Son INfeministas las jerarquías dentro de las organizaciones?
Gay and Lesbian Coalition of Kenya National, Gay and Lesbian Human Rights Commission
Todas somos diferentes, pero tenemos valores compartidos
UNWUD (Ukrainian network of women who use drugs), JurFem Association, Women's Prospects
Un mundo sin clases
Bunge La Wamama Mashinani (Grassroots Women's Parliament)
Las mujeres empoderan a la comunidad
Institute for Women's Empowerment (IWE), Solidaritas Perempuan, ASEC Indonesia, Komunitas Swabina Pedesaan Salassae (KSPS)
Organización feminista: liderazgo transformador- trabajadoras en América Latina creando un movimiento sindical feminista y un mundo laboral feminista
Solidarity Center
Representar, portarse mal: feminismo de las personas con discapacidad decolonizando las narrativas de estigma a través del teatro participativo
Rising Flame, National Indigenous Disabled Women Association, Nepal, The Spectrum & Union of Abilities, The Red Door
Valorando y poniendo en el centro el descanso, el placer y el juego
ATHENA Network
El proyecto de juicio africano feminista
The Initiative for strategic Ligation in Africa (ISLA)
Voces desde las líneas del frente: apoyando el poder colectivo para poner fin al encarcelamiento de mujeres en el mundo
International Drug Policy Consortium, Equis Justicia para las Mujeres, National Council for Incarcerated and Formerly Incarcerated Women and Girls, Women and Harm Reduction International Network
Activismo queer joven: imaginando en una era de derechos humanos y desarrollo sostenible
African Queer Youth Initiative, Success Capital Organisation
Nuestras luchas, nuestras historias, nuestras fortalezas
Oriang Lumalaban, Pambansang Koalisyon ng Kababaihan sa Kanayunan
Rompiendo las barreras para la acción indígena colectiva sobre el clima en el Sudeste Asiático
Cuso International, Asia Indigenous Peoples' Pact
Amar a las mujeres positivas: yendo más allá del amor romántico hacia el amor comunitario profundo y la justicia social
Eurasian Women's Network on AIDS
Intersexualidad y feminismo
Intersex Russia
Entendiendo las experiencias y necesidades de salud reproductiva de las personas transgénero y de género diverso
Asia Pacific Transgender Network (APTN)
Porque ella cuida: conversaciones críticas sobre el activismo en VIH como trabajo de (des)cuidado
Because We Care Collaborative
El Manifiesto de los sistemas alimentarios del Mississippi
Center for Ideas, Equity & Transformative Change, National Council of Appropriate Technology - Gulf South, MS Food Justice Collaborative, Malcolm X Grassroots Movement
La experiencia de la copresidencia del movimiento de mujeres kurdo como ejemplo de logro feminista radical: ¡la copresidencia es nuestra línea PÚRPURA!
The Free Women’s Movement (TJA)
«Caminando sobre cáscaras de huevos»
Eldoret Women For Development (ELWOFOD), Mama Cash, Young women against Women Custodial Injustices Network
Libertad
La cárcel no es feminista: analizando el efecto y las alternativas a depender de la policía y el encarcelamiento
Migrant Sex Workers Project, Showing Up For Racial Justice
Bondo sin sangre: una forma feminista de reimaginar los ritos de pasaje de Sierra Leona
Purposeful
Tierra y territorios liberados: una conversación panafricana
Thousand Currents (USA), Abahlali baseMjondolo (South Africa), Nous Sommes la Solution (west Africa/regional), Movilización de Mujeres Negras por el Cuidado de la Vida y los Territorios Ancestrales (Colombia), and Articulation of Black Rural Quilombola Communities (Brazil)
Educación popular y organización para una economía feminista
Jamaica Household Workers Union (JHWU), United for a Fair Economy, Centro de Trabajadores Unidos en la Lucha (CTUL)
¿Así que quieres movilizar con una billetera vacía? Hagámoslo realidad
Breakthrough India
Compartir experiencias para establecer una red de defensoras de derechos humanos en África del este: la perspectiva ugandesa
Women Human Rights Defenders Network Uganda
Clínica tecnológica
Stichting Syrian Female Journalists Netowrk
Construyendo movimientos inclusivos: más allá de la inclusión simbólica
Rising Flame
Justicia y sanación para las sobrevivientes de la violencia de género: un debate interactivo sobre la justicia reparadora y la anatomía de una disculpa
One Future Collective
Acciones colectivas para poner fin a la transfobia con una perspectiva feminista
Asia Pacific Transgender Network, Iranti, Transgender Europe
Mujeres LBQ y asilo
Sehaq
Aborto y discapacidad: hacia un enfoque interseccional basado en los derechos humanos
Women Enabled International
Aprender cómo apoyar a las comunidades auto-organizadas de indocumentadxs, migrantes y trabajadorxs sexuales criminalizadxs
Buttrerfly (Asian and Migrant Sex Workers Support Network)
Autocuidado: una herramienta fundamental para sostener el activismo LGBTQI y feminista
United and Strong Inc., S.H.E Barbados, Lez Connect
Reclamando las VOCES-REALIDADES-PODER feministas jóvenes africanas para la justicia climática
Young Feminist organization Gasy Youth Up, Young African Feminist Dialogues
Mujeres en acción y solidaridad: representando nuestras realidades (Asia y África)
Women Performing the World (Asia/Africa)
Juntas en esto: fondos de mujeres y movimientos feministas creando juntos realidades feministas
Women Forum for Women in Nepal (WOFOWON)
Las no-ciudadanas: asuntos de la ciudadanía de las mujeres en el contexto de comunidades migrantes y vulnerables de Asia meridional
NEthing
Imaginando para una voz en las crisis migratoria y climática
Women's Refugee Commission, The Feminist Humanitarian Network, ActionAid
Juntas en esto: fondos de mujeres y movimientos feministas creando juntos realidades feministas
Mama Cash, Global Fund for Women, Urgent Action Fund - Africa
Creando magia con los movimientos feministas jóvenes: prácticas participativas que provocan alegría
Feminist organizing, FRIDA The Young Feminist Fund (Community), Teia
Derecho de protección de las mujeres en realidades difíciles: tres organizaciones de mujeres de comunidades marginales
NGO Asteria, Ermolaeva Irena and Bayazitova Renata. NGO Ganesha Musagalieva Tatiana. NGO Ravniy Ravnomu Kucheryavyh Tanya
Feminal – tradiciones contra el arte y la expresión
Bishkek Feminist Initiatives
Resistencia a través del conocimiento, el arte y el activismo: creación de una biblioteca feminista en Armenia
FemHouse, Armenia
Conquistando el sistema de la ONU con estrategias feministas (no necesitas ser abogada para divertirte)
Kazakhstan Feminist Initiative "Feminita", IWRAW Asia Pacific, ILGA World
Datos. Huh. ¿Para qué sirven? Datos feministas y organización para resultados feministas
International Women's Development Agency, Women's Rights Action Movement, Fiji Women's Rights Movement
La voz, el liderazgo y la influencia de las mujeres criminalizadas en leyes, políticas y prácticas de Kenia
Keeping Alive Societies Hope-KASH, Katindi Lawyers and Advocates, Vocal Kenya
De Colombia hacia el mundo, mujeres africanas como fuerza de cambio
Proceso de Comunidades Negras en Colombia -PCN, Solidarité Féminine por la Paix el le Develppment Integral -SOFEPADI,
Espacio afro-queer para escuchar y contar historias
AQ Studios, None on Record, AfroQueer Podcast
Una reivindicación de la identidad corporal
GBV Prevention Network : Coordinated by Raising Voices
Aprendamos de la Diversidad
Circulo de Mujeres con Discapacidad -CIMUDIS, Alianza Discapacidad por nuestros Derechos -ADIDE, Fundación Dominicana de Ciegos -FUDCI, Filial Puerto Rico de Mujeres con Discapacidad
Fútbol como herramienta Feminista
Fundación GOLEES (Género, Orgullo, Libertad y Empoderamiento de Ellas en la Sociedad)
Constelaciones migrantes
LasVanders
Diálogos ecofeministas para la defensa de los territorios.
CIEDUR (Centro Interdisciplinario de Estudios sobre el Desarrollo), Equit, Foro permanente de Manaos y Amazonia
El movimiento "La Frida Bikes"
La Frida Bike
Brujeria, chamanismo y otros conocimientos insurrectos contra el patriarcado
Colectiva Feminista MAPAS-Mujeres Andando Proceso por Autonomías Sororales
Experiencias, aprendizajes y desafíos para la gestión de la seguridad holística de organizaciones horizontales feministas y de la disidencia sexogenérica en tiempos de crisis social y política. La experiencia del levantamiento popular del 18-O en Chile
Fudación Comunidades en Interfaz
Alimento que todxs sabemos
Las Nietas de Nonó, Parceleras Afrocaribeñas por la Transformación barrial (PATBA)
Prácticas de resistencia ante el cambio climático de mujeres indígenas de Perú y Guatemala
Thousand Currents, Red de Mujeres Productoras de la Agricultura Familiar, Asociación de Mujeres Ixpiyakok (ADEMI, Ixpiyakok Women's Association)
Construyendo ciudades feministas
CISCSA, Articulacion Feminista Marcosur
Ponte en Mi Lugar
Alianza Discapacidad por nuestros Derechos - ADIDE, Circulo de Mujeres con Discapacidad -CIMUDIS
Limpiando el camino para la plenitud de vida de las mujeres, sanando traumas colectivos e históricos
Grupo de Mujeres Mayas Kaqla
Mujeres indígenas zapotecas desafiadas por la naturaleza.
Casas de Cuidado y Sanación para Defensoras De Derechos Humanos como parte el enfoque de la Protección Integral Feminista: Una Realidad Feminista
Iniciativa Mesoamericana De Defensoras de Derechos Humanos, Consorcio Oaxaca para el Diálogo Parlamentario y la Equidad A.C, Red Nacional De Defensoras De Derechos Humanos en Honduras, Coletivo Feminista de Autocuidado
Sanando tu voz de unicornix: Tejiendo tecnologías ancestrales y digitales para afilar la lengua
Trayectorias feministas para un protocolo de maternidad asistida en mujeres con discapacidad
Circulo emancipador de mujeres y niñas con discapacidad de Chile, CIMUNIDIS, WEI
Escuela para la niñez trans feminista
Fundación Selena
REDTRASEX: Experiencia De Organización Y Lucha Por Los Derechos De Las Mujeres Trabajadoras Sexuales De Latinoamerica y El Caribe
RedTraSex Red de mujeres trabajadoras sexuales LAC
Violencia de género en el mundo del trabajo sexual en México
Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer, "Elisa Martínez", A.C., Red Mexicana de Organizaciones Contra la Criminalización del VIH. Red Mexicana de Trabajo Sexual
La migración nos obliga hacer camino al andar.
Asociación de Trabajadoras del Hogar a Domicilio y de Maquila. ATRAHDOM
Nuevas narrativas para mujeres negras: cuerpo, curación y placer.
Tejiendo memorias y redes - Feministas nehtas fortaleciendo los feminismos negros en América Latina y el Caribe (LAC)
Red de Mujeres Afrolatinoamericanas, Afrocaribeñas y de la Diáspora, Articulação de Organizações de Mulheres Negras Brasileiras (AMNB), Voces Caribeñas
We and cannot review funding proposals or requests.
We encourage you to browse our list of donors that may potentially fund your women's rights organizing.
More resources are available from the Priority Area “Resourcing Feminist Movements”
Mena Mangal fue una destacada periodista de televisión, defensora de los derechos de las mujeres y asesora cultural de la Wolesi Jirga, la cámara baja del parlamento nacional de Afganistán.
Durante más de una década, trabajó para Ariana TV, el canal Lamar de lengua Pashto de Tolo TV, y para la emisora privada de televisión nacional afgana Shamshad TV. Como presentadora, Mena se enfocó en los derechos de las mujeres y en los programas de entrevistas culturales.
"La defensora de los derechos de la mujeres Wazhma Frogh dijo que Mangal "tenía una voz fuerte" y se pronunció activamente como defensora de su pueblo".
Fuera de la pantalla, también dirigió páginas populares de redes sociales que defendían los derechos de las niñas y mujeres afganas a la educación y el trabajo. En lo que concierne a su vida privada, Mena escribió extensamente acerca de cómo había sido forzada a contraer un matrimonio arreglado en 2017, y sobre el proceso que tuvo que atravesar para poder obtener finalmente el divorcio.
En un post de Facebook, Mena escribió que estaba recibiendo amenazas de muerte de fuentes desconocidas, pero que aun así continuaría llevando a cabo su trabajo.
El 11 de mayo de 2019, Mena fue atacada por hombres armados desconocidos y asesinada a tiros a plena luz del día en un espacio público del sudeste de Kabul.
"Estamos preocupadxs por la situación actual ya que está teniendo un impacto directo en las mujeres que trabajan fuera de sus casas... Las mujeres periodistas están cambiando de profesión debido a los crecientes riesgos que enfrentan". - Robina Hamdard, defensora de los derechos de las mujeres en Kabul.
Existen numerosas razones acerca de por qué tu respuesta a la encuesta ¿Dónde está el dinero? es importante. Entre otras cosas, tienes la oportunidad de compartir tu experiencia con la movilización de financiamiento para apoyar a tu organización, afirmar tu poder como especialista en cómo se mueve el dinero y a quién le llega, y contribuir a la promoción colectiva y continua ante los donantes para movilizar más y mejor financiamiento. Durante los últimos dos decenios, la investigación de AWID ¿Dónde está el dinero? ha demostrado ser un recurso clave para activistas y donantes. Con muchísimo entusiasmo, te invitamos a sumarte a AWID en su tercera edición para poner de relieve el estado real de la dotación de recursos, impugnar las falsas soluciones y señalar cómo el financiamiento necesita cambiar para que los movimientos prosperen y hagan frente a los complejos desafíos de nuestro tiempo.
A war that exists only for those of us living in this territory.
I live in a country no one understands, which few can really see, where various realities co-exist, and where the truth is murdered time and again.
I live in a country where one has to pay for the audacity of thinking for oneself, for taking on the challenge of seeing life another way.
I live in a country of women who have had to invent and reinvent, time and again, how they live and how to get by.
I live in Venezuela, in a time of an unusual and extraordinary threat.
Since 2012 my country has been subjected to an unconventional war. There are no defined armies or fire power. Their objective is to dislocate and distort the economy, affecting all households, daily life, the capacity of a people to dream and build a different kind of politics, an alternative to the patriarchal, bourgeois, capitalist democracy.
Venezuelan women are the primary victims of this economic war. Women who historically and culturally are responsible for providing care, are the most affected and in demand. However, in these years of economic and financial embargo, Venezuelan women have gone from being victims to the protagonists on the front lines defending our territory.
Battles are fought from the barrios, kitchens, and small gardens. We defend the right of girls and boys to go to school, and to be given something so simple as some arepas for breakfast.
Arepas are a kind of corn cake that can be fried, roasted or baked and served sweet or savoury as a side or main dish. It is a staple in the diet of all Venezuelans.
In Venezuela, arepas mean culture, family, food sovereignty, childhood nostalgia, the expert hands of grandmothers molding little balls, the warmth that comforts you when recovering from illness.
Arepas connect us as a people with the pre-Colombian cultures of corn, a resistance that has endured for more than five centuries. They are the Caribbean expressed differently on firm ground.
They are an act of resistance.
When my mother was a girl, they would start grinding the dry corn early in the morning to make arepas. The women would get up and put the kernels of corn in wooden mortars and pound it with heavy mallets to separate the shells. Then they would boil, soak, and grind the corn to make dough, and finally they would mold it into round arepas. The process would take hours and demand a lot of physical effort.
In the mid-20th century a Venezuelan company industrialized the production of corn meal. For an entire generation that seemed like an act of liberation, since there was now a flour that you could simply add water to and have hot arepas in 45 minutes time.
But that also meant that the same generation would lose the traditional knowledge on how to make them from scratch. My grandmother was an expert arepa maker, my mother saw it as a girl, and for me the corn meal came pre-packaged.
In the war with no military, the pre-cooked corn meal came to be wielded as an instrument of war by the same company that invented it, which was not so Venezuelan anymore: today the Polar group of companies is transnational.
We women began to recuperate our knowledge by talking with the eldest among us. We searched in the back of the closets for our grandmothers’ grinders, the ones we hadn’t thrown away out of affection. Some families still prepared the corn in the traditional way for important occasions. In some towns there were still communal grinding stations which had been preserved as part of local history or because small family businesses refused to die. All of these forms of cultural resistance were activated, and we even went so far as to invent new arepas.
Today we know that in order to resist we cannot depend on one food staple. Although corn arepas continue to be everyone’s favourite, we have invented recipes for arepas made of sweet potato, cassava, squash, and celery root.
We have learned that we can use almost any root vegetable to make arepas. Cooperative businesses have developed semi-industrial processes to make pre-cooked corn meal. In other words, we have recuperated our arepas and their preparation as a cultural good that belongs to all.
My artivism aims to decolonize our senses in everyday life. I like to create spaces that communicate how we weave together our different struggles, and that render visible dissident (re)existences, other possible worlds, and living bodies here in the SOUTH.
As we continue to fight in our struggles, let us remember how essential it is that we support each other, believe each other, and love ourselves and our sisters. When this system fucks us over, we must take time to look after our (physical and mental) health, that of our sisters, and to understand that each one of us carries unique stories, making us fighters in resist
These portraits are inspired by the voices of resistance and protest movements in Latin America, especially by the key role that feminised bodies play in these struggles. It is a tribute to the grassroots feminist movements in resistance.
De hecho, el 38% de nuestra membresía tienene menos de 30 años de edad.
Creemos que lxs activistas jóvenes son el presente y el futuro de la lucha por los derechos de las mujeres. Mediante nuestro programa «Activismo Joven Feminista» que atraviesa todos los aspectos de nuestro trabajo, promovemos a líderes jóvenes en el movimiento mundial por los derechos de las mujeres. A la vez, al definir a este programa como una de nuestras Áreas Prioritarias, contribuimos con nuevos análisis a los debates actuales para asegurarnos que las jóvenes activistas feministas sean capaces de articular sus prioridades y darle voz a los temas que les preocupan.