UN Women / Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)
Guatemala - Rural Women Diversify Incomes and Build Resilience
Left
Half
Left

Domaines prioritaires

Aider les mouvements féministes, en faveur des droits des femmes et de la justice de genre à être un élément moteur de l’opposition aux systèmes d’oppression et à co-créer des réalités féministes.

Construction d’économies féministes

La construction d’économies féministes a pour objet de créer un monde où l’air est respirable et l’eau buvable, où le travail est significatif et où nous bénéficions de soins pour nos communautés et nous-mêmes, où chacun-e peut jouir de son autonomie économique, sexuelle et politique.  


Dans ce monde où nous vivons aujourd’hui, l’économie continue de s’appuyer sur le travail de soins non rémunéré et sous-évalué des femmes au service des autres. La poursuite de la “croissance” ne fait que développer l’extractivisme--un modèle de développement fondé sur l’extraction et l’exploitation massives des ressources naturelles, qui continue de détruire les populations et la planète tandis qu’elle concentre les richesses entre les mains des élites mondiales. Parallèlement, l’accès aux soins de santé, l’éducation, les salaires décents et la sécurité sociale sont réservés à une poignée de privilégiés. Ce modèle économique repose sur la suprématie blanche, le colonialisme et le patriarcat.

En adoptant la seule « approche pour l’autonomisation économiques des femmes», on ne fait guère qu’intégrer davantage les femmes dans ce système. Cela peut constituer un moyen temporaire de survie. Nous devons semer les graines d’un nouveau monde possible pendant que nous abattons les murs du monde existant.


Nous croyons en la capacité des mouvements féministes à créer de vastes alliances entre mouvements qui leur permettent d’oeuvrer pour le changement. En multipliant les propositions et visions féministes, nous cherchons à construire les nouveaux paradigmes d’économies plus justes.

Notre approche doit être interconnectée et intersectionnelle, car nous ne pourrons jouir d’aucune autonomie sexuelle et corporelle tant que chacun·e d’entre nous ne jouira pas de ses droits économique ni d’une autonomie financière. Nous voulons travailler avec celles et ceux qui s’opposent à la montée mondiale de la droite conservatrice et des fondamentalismes religieux et la contrent, car tant que nous n’aurons pas ébranlé les fondements même du système actuel, aucune économie ne saura être juste.


Nos Actions

Notre travail conteste le système de l’intérieur et met en évidence ses injustices fondamentales.

  • Promouvoir des programmes féministes : Nous nous opposons au pouvoir des entreprises et à l’impunité concernant les violations des droits humains en travaillant avec des allié-e-s afin de nous assurer que les perspectives féministes, relatives aux droit des femmes et à la justice de genre sont intégrées dans les espaces politiques. A titre d’exemple, vous pouvez vous informer sur le futur instrument juridiquement contraignant concernant “les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits humains” au Conseil des droits humains des Nations Unies.

  • Mobiliser des actions solidaires : Nous oeuvrons à renforcer les liens qui existent entre les mouvements féministes et les mouvements en faveur de la justice fiscale, y compris à réclamer les ressources publiques perdues à cause de flux financiers illicites afin de garantir une justice de genre et sociale.

  • Enrichir nos connaissances : Nous fournissons aux Défenseuses des droits humains (WHRD) des informations stratégiques qui s’avèrent vitales dans la lutte contre le pouvoir des entreprises et l’extractivisme. Nous contribuerons à développer une base de connaissances autour du financement local et mondial et les mécanismes d’investissements qui alimentent l’extractivisme.

  • Créer et élargir les alternatives : Nous participons et mobilisons nos membres et nos mouvements à envisager des économies féministes et à partager nos savoirs, nos pratiques et nos programmes féministes en faveur d’une justice économique.


« La révolution corporative s’effondrera si nous refusons d’acheter ce qu’ils nous vendent: leurs idées, leurs versions de l’histoire, leurs guerres, leurs armes, leur notion d’inéluctabilité. Un autre monde est non seulement possible, mais il est aussi déjà en bonne voie. Quand tout est tranquille, je peux l’entendre respirer. » Arundhati Roy, War Talk.

Contenu lié

Veena Singh

Biography

Originaire des Fidji, Veena Singh est féministe et femme de couleur. Élevée dans une petite commune rurale de ces îles, elle tire sa force de la richesse de son héritage mixte (sa mère est une femme autochtone fidjienne et son père est de descendance indo-fidjienne). L’identité et le vécu de Veena ont largement façonné son engagement envers la justice, l’équité et l’inclusion.  Avec plus d’une vingtaine d’années d’expérience dans les droits humains, l’égalité des genres, l’épanouissement de la communauté et l’inclusion sociale, Veena croit passionnément qu’il faut faire bouger les lignes du pouvoir pour provoquer le changement transformateur qui permettra de construire l’économie de la bienveillance. Elle travaille dans des domaines très divers, notamment l’épanouissement de la communauté ; les femmes, la paix et la sécurité ; les politiques sociales ; les droits humains ; et le plaidoyer politique.

Elle est profondément engagée à faire avancer l’inclusion, la paix et la justice, la santé et les droits sexuels et reproductifs, la justice climatique, la justice transitionnelle et les droits humains. Elle possède une vaste expérience des réseaux de terrain, des organisations internationales et des institutions gouvernementales, et elle place toujours au centre les approches pilotées à l’échelle locale et par les communautés ainsi que les principes féministes.

En dehors de sa « vie de bureau », Veena est une défenseuse de l’environnement, de la santé mentale et c’est aussi une écrivaine. Mère de 11 chats, elle ne jure que par les saris et a un gros faible pour le courrier traditionnel et les cartes postales. Observatrice attentive des mouvements féministes aux Fidji et dans le Pacifique, Veena est en plein parcours personnel pour « décoloniser sa pensée et soi-même, en entreprenant une introspection radicale ». Par-dessus tout, elle est animée par le désir et le rêve de livrer des écrits auxquels pouvoir s’identifier, qui résonnent auprès des autres, en connectant avec la diaspora du Pacifique et en amplifiant les voix marginalisées.

Position
Co-président
Add to stories
Off

Sélection des activités du Forum

Pour chaque Forum de l’AWID, nous lançons un appel à contributions auprès d’une grande variété de mouvements féministes et de justice sociale. Ces derniers proposent des activités et créent ainsi le programme du Forum.  

Pour le 14ème Forum international de l’AWID, nous voulons faire en sorte que le programme soit réellement représentatif de la diversité des mouvements. Voilà pourquoi nous mettons en place une nouvelle façon engageante de choisir les propositions qui feront émerger le programme final du Forum, à savoir : le Processus de sélection participative (PSP). 

Qu’est-ce que le Processus de sélection participative (PSP)? 

Le Processus de sélection participative constitue l’étape finale dans l’examen des propositions d’activités, et leur sélection, pour faire partie du programme officiel du Forum. 

Voici comment ça fonctionne :

  1. Les propositions d’activités sont initialement envoyées via notre Appel à activités pour le Forum, ouvert à toute personne – groupe ou individu –  intéressée à présenter sa réalité féministe sur leForum. 
  2. L’équipe de l’AWID présélectionne les activités qui, parmi toutes celles ayant été proposées, reflètent au mieux le thème du Forum et qui présentent une approche créative pour s’engager avec le public. 
  3. Les activités sont ensuite examinées à nouveau et présélectionnées par les différents comités du Forum afin d’assurer une bonne diversité des régions, des mouvements et des idées. 
  4. Les propositions sélectionnées sont ensuite revues et classées par individus et groupes dont les propositions ont été présélectionnées. Les propositions qui reçoivent le plus de votes de la part des autres candidat·e·s feront partie du programme final du Forum.   

Aperçu du processus de sélection d’activités dans son ensemble :

 

Étape

 

Étape 1 : 
Appel à activités pour le Forum : dépôt des candidatures

Étape 2 :
Premier examen

 

Étape 3 :
Présélection 

 

Étape 4 :
Processus de sélection participative

 

Calendrier

Décembre 2019 - mi-février 2020

 

Janvier - février 2020

 

Été 2020

 

dates à ajuster

 

Personnes impliquées Toute personne intéressée pour co-créer le programme du Forum

Équipe de l’AWID

 

Équipe de l’AWID, Comité contenu et méthodologie, Comité accessibilité

Candidat·e·s présélectionné·e·s

 

Nombre d’activités en jeu

Environ 838 activités envoyées

 

306  propositions sélectionnées

 

126 activités sélectionnées

 

50-60 activités recueillant le plus de votes, retenues pour le programme final du Forum


Pourquoi l’AWID a-t-elle décidé d’organiser un PSP pour les activités du 14ème Forum de l’AWID? 

Nous pensons qu’un PSP est pertinent pour le Forum, car :

  • Il place les communautés qui vivent des réalités féministes, lesquelles seront illustrées et discutées lors du Forum, au cœur du processus de prise de décision.

  • Il est cohérent avec notre identité et notre rôle d’organisation de soutien/accompagnement des mouvements.

  • Il correspond à notre vision d’un Forum co-créé par différents mouvements féministes et de justice sociale. Ces derniers façonnent le Forum via leur participation dans les comités (contenu et méthodologie, accessibilité, activiste et pays d’accueil), créent et facilitent les activités en tant que partenaires de l’AWID et prennent également des décisions sur le Programme via le PSP.  

  • Il permet de renforcer la diversité des textures qui tisseront le Forum (et des voix qui composeront le chant du Forum). Il assure d’aller au-delà de l’AWID en tant que telle et des mouvements partenaires que nous connaissons, et avec qui nous collaborons déjà. Il laisse la porte ouverte à l’inattendu.  

Comment l’AWID a-t-elle eu l’idée de créer ce PSP? 

C’est la première fois que l’AWID envisage ce type de processus.

L’idée est initialement venue de l’équipe et des co-directrices de l’AWID. Avant de s’y engager, nous avons consulté certains fonds communautaires qui mettent en place des processus de sélection participative depuis des années. On retrouve parmi eux : le jeune Fonds féministe FRIDA, le Fonds trans international, le Fonds d’Afrique de l’Est pour les minorités sexuelles et les travailleurs·ses du sexe UHAI, ainsi que le Central American Women’s Fund (Fonds d’Amérique centrale pour les femmes). Nous les avons consultés pour en savoir plus sur leurs vastes expériences et avoir leurs retours.


Acitivités pré-sélectionnées

  • Autonomie Financière, le Briseur du Silence
    ORGANISATION DES FEMMES AFRICAINES DE LA DIASPORA (OFAD) ASSOCIATION LES PETITES MERES PRODADPHE ASSOCIATION AMBE KUNKO (AAK)

  • Contribution des organisations féministes dans la lutte contre l'extrémisme violent au Niger
    Femmes Actions et Développement (FAD)

  • Autofinancement: les femmes à l'épreuve des banques à domicile
    Rassemblement des Femmes pour le développement endogène et solidaire RAFDES

  • Alimentation et souveraineté alimentaire des femmes rurales
    Association Song-taaba des Femmes Unies pour le Développement (ASFUD)

  • Leaders féministes, engagées à investir la masculinité positive, dans la construction d’un nouvel ordre social équilibré, au niveau des localités de la Région du Cavally, Ouest de la Côte d’Ivoire : Comment opérer le changement des mentalités ?
    Une societe cooperative, la chefferie traditionnelle des localites, les autorites administratives et les autres associations feminines ONG Centre Solidarite "Investir dans les Filles et les Femmes

  • Co-creation d'une méthodologie de marrainage
    NEGES MAWON

  • Millénium d'opportunités pour la sauvegarde de la terre (MOST) par l'appui à la justice climatique des communautés locales et autochtones du bassin du Congo
    Jeunesse Congolaise pour les Nations Unies (JCNU), Association Genre et Environnement pour le Développement (AGED)

  • Imaginer une politique féministe queer asiatique
    ASEAN Feminist LBQ Womxn Network Sayoni

  • Soutenir l'autogestion: les doulas, les accompagnantes et les réseaux de soutien à l'avortement
    inroads

  • Féminismes en ligne: Comment les femmes se réapproprient la technologie
    Feminism In India

  • Un comité pour l'élimination des discriminations envers les travailleurs et travailleuses du sexe
    Asia Pacific Network of Sex Workers (APNSW), The International Women's Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW AP)

  • Pour un leadership et des organisations féministes durables : partage d'expériences individuelles et collectives
    HER Fund, Institute for Women's Empowerment (IWE) ,Kalyanamita, AAF

  • Réalités des Caraïbes : La radio Black Sauna
    WE-Change Jamaica

  • Les lignes d'assistance téléphonique pour les femmes
    Generation Initiative for Women and Youth Network (GIWYN),Youth Network for Community and Sustainable Development (YNCSD), Community Health Rights Network (CORENET)

  • La sensualité comme forme de résistance : un atelier corporel
    UHAI EASHRI

  • Discothèque lesbienne d'Europe de l'Est
    Sapfo Collective

  • FitcliqueAfrica: des séjours pour concrétiser des utopies féministes, guérir des traumas,  apprendre l'auto-défense
    FitcliqueAfrica (Fitclique256 Uganda Limited)

  • Communication Queer pour un Internet Libre
    Astraea Lesbian Foundation for Justice

  • Votre manière de considérer la santé sexuelle et reproductive est-elle biaisée par du validisme? Des bonnes pratiques pour inclure les personnes handicapées dans ces politiques
    Asia Pacific Network of Women with Disabilities and Allies

  • Décoloniser la Communication Non Violente
    API Equality-LA, Sayoni, ASEAN Feminist LBQ Womxn Network

  • Des approches féministes pour engager des poursuites judiciaires contre le harcèlement au travail
    Women's Legal Centre

  • Femmes en situation de conflit au Myanmar
    Women's League of Burma, Rainfall

  • Espaces féministes des Carïbes, expressions créatives et pratiques spirituelles pour la transformation des communautés
    CAISO: Sex and Gender Justice

  • POP-UPS : Le pouvoir juste. Des outils d'éducation populaire pour un futur féministe
    JASS/Just Associates

  • NonAnonyme : Rendre les pratiques féministes de la diaspora africaine noire sur la sobriété plus "queer"

  • Sorcellerie digitale: La pensée magique pour des horizons cyberféministes
    The Digital Witchcraft Institute

  • Élaborer des manifestes pour les femmes : les revendications des femmes de terrain pour le changement dans la région Asie-Pacifique
    Asia Pacific Forum on Women Law and Development

  • Concevoir vos voyages astraux
    EuroNPUD, narcofeminists as a loose group

  • Soins collectifs
    RENFA Rede Nacional de Feministas Antiproibicionistas

  • Musique de nos mouvements
    Radical imagination

  • Transformer des déchets en charbon de bois écologique
    KEMIT ECOLOGY SARL

  • Soins collectifs et rébellion des mouvements féministes antiracistes dans des contextes autoritaires et violents
    CFEMEA - Feminist Center of Studies and Advisory Services, CRIOLA - black women`s organization, Iniciativa Mesoamericana de Mujeres Defensoras

  • Briser les carcans religieux et patriarcaux du droit de la famille qui impactent nos vies #FreeOurFamilyLaws
    Musawah

  • Approche féministe pour la revendication des droits fonciers
    Badabon Sangho, APWLD

  • La grève mondiale des femmes : Notre résistance, notre futur
    Asia Pacific Forum on Women, Law & Development, ESCR-Net, Women's March Global

  • Pour une  « Terre Mère » inclusive
    Disability Rights Fund, Open Society Foundation

  • De l'inclusion à l'infiltration : Stratégies pour créer de véritables organisations féministes intersectionnelles
    Mobility International USA (MIUSA)

  • Les histoires cachées de femmes porteuses de handicaps invisibles : l'Art en action
    The Red Door, Merchants of Madness, Improving Mental Wellbeing through Art

  • Partenariats publics-privés et droits humains des femmes : Leçons tirées d'études de cas de pays du Sud
    Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)

  • Voyage interconnecté : nos corps, notre science-fiction !
    The Interconnected Journey Project, Laboratorio de Interconectividades

  • Compiler et construire : vision féministe pour contester l'ordre économique mondial dominant
    IWRAW Asia Pacific

  • L'auto-publication comme acte de résistance féministe
    International Women* Space

  • Bonnes pratiques de protection juridique pour les minorités sexuelles et de genre au Pakistan
    Activists Alliance Foundation, Khawja Sirah Society, Wajood Society, Wasaib Sanwaro

  • Approches féministes pour lutter contre le traffic d'être humains
    IWRAW Asia Pacific, Business & Human Rights Resource Center

  • Critique de l'individualisme et des politiques étatiques : mobilisation internationale contre les violences ciblées
    Masaha: Accessible Feminist Knowledge

  • Décoloniser l'intimité : comment les identités queer défient les structures familiales hétéronormatives
    WOMANTRA

  • Yeki Hambe - Le théatre des travailleurs et travailleuses du sexe
    Sex Worker Education and Advocacy Task Force

  • Créer une réalité féministe autochtone : Honorer le féminin sacré et ouvrir de nouvelles voies pour les femmes autochtones
    Cultural Survival, International Funders in Indigenous Peoples

  • Femmes brésiliennes contre la prohibition
    Mulheres Cannabicas, Tulipas do Cerrado

  • Commission pour la vérité féministe noire : tenir compte des injustice pour révolutionner le féminisme intersectionnel
    Black Women in Development

  • Le soin communautaire c'est aussi prendre soin de soi : les vraies histoires se racontent dans des espaces de confiance
    Eurasian Harm Reduction Association, Metzineres, Urban Survivor’s Union, Salvage women and children from drug abuse

  • Pas de mouvement interdit : danser les liens entre droits sexuels et ceux des personnes handicapées et trans pour contrer la violence
    National Forum of Women with Disabilities, Autonomy foundation, Nazyk kyz

  • L'impact de l'accaparemment du pouvoir par les entreprises sur les réalités féministes: développer des outils pour l'action
    ESCR-Net | Economic, Social, Cultural Rights Network

  • Réimaginer le SIDA : élaborer une stratégie féministe face au VIH
    Frontline AIDS, Aidsfonds, IPPI (Indonesian Network of Women Living with HIV), UHAI-EASHRI (East African Sexual Health and Rights Initiative)

  • Faire progresser la justice économique pour concrétiser notre vision d'un monde féministe
    International Network for Economic, Social and Cultural Rights, ESCR-Net

  • Café des travailleurs et travailleuses du sexe
    Hydra e.V.

  • Approche écoféministe du changement climatique et de la sécurité alimentaire
    Umphakatsi Peace Ecovillage, Human Rights Educational Centre

  • Relier les actions locales et internationales : l'expérience d'une mobilisation innovante par les travailleurs et travailleuses du sexe en Europe
    International Committee on the Rights of Sex Workers in Europe, STRASS - French Sex Worker Union, APROSEX, Red Edition

  • Faire l'expérience d'une innovation technologique qui peut renforce notre sécurité lorsque nous circulons dans l'espace public
    Soul City Institute for Social Justice, Safetipin, Womanity Foundation

  • Les hiérarchies dans nos organisations sont-elles NON-féministes?
    Gay and Lesbian Coalition of Kenya National, Gay and Lesbian Human Rights Commission

  • Nous sommes tous et toutes différent.e.s mais nous partageons des valeurs communes
    UNWUD (Ukrainian network of women who use drugs), JurFem Association, Women's Prospects

  • Un monde sans classes
    Bunge La Wamama Mashinani (Grassroots Women's Parliament)

  • Les femmes renforcent le pouvoir des communautés
    Institute for Women's Empowerment (IWE), Solidaritas Perempuan, ASEC Indonesia, Komunitas Swabina Pedesaan Salassae (KSPS)

  • Organisations féministes et leadership transformationnel : Les travailleuses en Amérique latine créent un mouvement ouvrier féministe
    Solidarity Center

  • Féminisme et handicap : théatre participatif pour décoloniser les récits qui stigmatisent
    Rising Flame, National Indigenous Disabled Women Association, Nepal, The Spectrum & Union of Abilities, The Red Door

  • Donner de la valeur et ancrer le repos, le plaisir et le jeu
    ATHENA Network

  • Le projet de jugement féministe africain
    The Initiative for strategic Ligation in Africa (ISLA)

  • Voix du front : renforcer le pouvoir collectif pour mettre fin à l'incarcération des femmes dans le monde
    International Drug Policy Consortium, Equis Justicia para las Mujeres, National Council for Incarcerated and Formerly Incarcerated Women and Girls, Women and Harm Reduction International Network

  • Activisime des jeunes queer : pour une ère de droits humains et de développement durable
    African Queer Youth Initiative, Success Capital Organisation

  • Nos luttes, nos histoires, nos ressources
    Oriang Lumalaban, Pambansang Koalisyon ng Kababaihan sa Kanayunan

  • Asie du Sud-Est : Franchir les obstacles pour une action autochtone collective pour le climat
    Cuso International, Asia Indigenous Peoples' Pact

  • Dépasser l'amour romantique pour renforcer la justice sociale et l'amour au sein de la communauté
    Eurasian Women's Network on AIDS

  • Intersexualité et féminisme
    Intersex Russia

  • Comprendre les expériences et les besoins en matière de santé reproductive des personnes de diverses identités de genre
    Asia Pacific Transgender Network (APTN)

  • Conversations sur la mobilisation contre le VIH comme un espace de discrimination
    Because We Care Collaborative

  • Le Manifeste des systèmes alimentaires du Mississippi
    Center for Ideas, Equity & Transformative Change, National Council of Appropriate Technology - Gulf South, MS Food Justice Collaborative, Malcolm X Grassroots Movement

  • Coprésidence du mouvement des femmes kurdes comme exemple de féminisme radical abouti
    The Free Women’s Movement (TJA)

  • Infortunes : Marcher sur des oeufs
    Eldoret Women For Development (ELWOFOD), Mama Cash, Young women against Women Custodial Injustices Network

  • LIBERTÉ

  • La prison n'est pas féministe : explorer l'impact et les alternatives à la police et à l'incarcération
    Migrant Sex Workers Project, Showing Up For Racial Justice

  • La société Bondo : pour des rites de passage sans mutilations en Sierra Leone
    Purposeful

  • Terres et territoires libérés : Un dialogue panafricain
    Thousand Currents (USA), Abahlali baseMjondolo (South Africa), Nous Sommes la Solution (west Africa/regional), Movilización de Mujeres Negras por el Cuidado de la Vida y los Territorios Ancestrales (Colombia), and Articulation of Black Rural Quilombola Communities (Brazil)

  • L'éducation populaire et la mobilisation pour une économie féministe
    Jamaica Household Workers Union (JHWU), United for a Fair Economy, Centro de Trabajadores Unidos en la Lucha (CTUL)

  • Se mobiliser avec un portefeuille vide? C'est possible !
    Breakthrough India

  • Partage d'expériences autour de la création d'un réseau pour les femmes défenseuses des droits humains en Afrique de l'Est : L'expérience ougandaise
    Women Human Rights Defenders Network Uganda

  • Clinique technologique
    Stichting Syrian Female Journalists Netowrk

  • Construire des mouvements inspirants : Dépasser le stade de la représentation symbolique
    Rising Flame

  • Justice et guérison pour les survivant·e·s de violences basées sur le genre: un débat interactif sur la justice resaurative et sur l'anatomie du pardon
    One Future Collective

  • Actions collectives pour mettre un terme à la transphobie : une perspective féministe
    Asia Pacific Transgender Network, Iranti, Transgender Europe

  • Femmes lesbiennes, bisexuelles et queer et demande d'asile
    Sehaq

  • Avortement et handicap : vers une approche intersectionnelle fondée sur les droits humains
    Women Enabled International

  • Apprendre à soutenir l'auto-gestion de communautés de personnes sans papiers, migrantes, travailleuses du sexe et criminalisées
    Buttrerfly (Asian and Migrant Sex Workers Support Network)

  • Le souci de soi : un outil fondamental pour la durabilité des mouvements féministes et LGBTQI
    United and Strong Inc., S.H.E Barbados, Lez Connect

  • Donner la place aux voix, aux réalités et au pouvoir collectif des jeunes féministes en faveur de la justice climatique
    Young Feminist organization Gasy Youth Up, Young African Feminist Dialogues

  • Femmes solidaires et en action : incarner nos réalités (Asie et Afrique)
    Women Performing the World (Asia/Africa)

  • Défier le patriarcat : les travailleurs et travailleuses dans le secteur des loisirs et du divertissement
    Women Forum for Women in Nepal (WOFOWON)

  • Non-citoyennes: la question de la citoyenneté des femmes dans le contexte des communautés migrantes et vulnérables en Asie du Sud
    NEthing

  • Visualiser comment faire entendre nos voix dans le contexte de la crises climatique et migratoire
    Women's Refugee Commission, The Feminist Humanitarian Network, ActionAid

  • Dans le même bateau : les fonds pour les femmes et les mouvements de femmes cocréent des réalités féministes
    Mama Cash, Global Fund for Women, Urgent Action Fund - Africa

  • Co-création de magie avec des mouvements de jeunes féministes : pratiques participatives qui inspirent la joie
    Feminist organizing, FRIDA The Young Feminist Fund (Community), Teia

  • Droit de protection de femmes vivant des réalités difficiles : le cas de 3 organisations de femmes de communautés marginales
    NGO Asteria, Ermolaeva Irena and Bayazitova Renata. NGO Ganesha Musagalieva Tatiana. NGO Ravniy Ravnomu Kucheryavyh Tanya

  • Feminnale (biennale féministe) - Les traditions contre l'art et les formes d'expression
    Bishkek Feminist Initiatives

  • Résistance grâce au savoir, aux arts et à l'activisme : création d'une bilbliothèque féministe en Arménie
    FemHouse, Armenia

  • À la conquête du système onusien grâce à des stratégies féministes (il ne faut pas être avocat.e pour s'amuser)
    Kazakhstan Feminist Initiative "Feminita", IWRAW Asia Pacific, ILGA World

  • Les données, à quoi ça sert ? Vers des données élaborées d'une perspective féministes pour répondre à nos besoins !
    International Women's Development Agency, Women's Rights Action Movement, Fiji Women's Rights Movement

  • Criminalisation de la voix, du leadership et de l'influence des femmes sur les lois, les politiques et les pratiques au Kenya
    Keeping Alive Societies Hope-KASH, Katindi Lawyers and Advocates, Vocal Kenya

  • De la Colombie vers le monde, la force de changement des femmes africaines
    Proceso de Comunidades Negras en Colombia -PCN, Solidarité Féminine por la Paix el le Develppment Integral -SOFEPADI,

  • Salon d"écoute AfroQueer et stand d'enregistrement d'histoires
    AQ Studios, None on Record, AfroQueer Podcast

  • Revendiquer l'intégrité corporelle
    GBV Prevention Network : Coordinated by Raising Voices

  • Apprenons de la diversité
    Circulo de Mujeres con Discapacidad -CIMUDIS, Alianza Discapacidad por nuestros Derechos -ADIDE, Fundación Dominicana de Ciegos -FUDCI, Filial Puerto Rico de Mujeres con Discapacidad

  • Le football comme outil féministe
    Fundación GOLEES (Género, Orgullo, Libertad y Empoderamiento de Ellas en la Sociedad)

  • Constellations migrantes
    LasVanders

  • Dialogues écoféministes pour la défense
    CIEDUR (Centro Interdisciplinario de Estudios sobre el Desarrollo), Equit, Foro permanente de Manaos y Amazonia

  • Le mouvement «La Frida Bikes»
    La Frida Bike

  • Sorcellerie, chamanisme et autres savoirs insurrectionnelles contre le patriarcat.
    Colectiva Feminista MAPAS-Mujeres Andando Proceso por Autonomías Sororales

  • Expériences, apprentissages et défis relatifs à la gestion de la sécurité holistique des organisations horizontales féministes et de la dissidence liée à l'identité de genre en période de crise sociale et politique. L'expérience du soulèvement populaire du 18 octobre au Chili.
    Fudación Comunidades en Interfaz

  • La nourriture que nous connaissons tou·te·s
    Las Nietas de Nonó, Parceleras Afrocaribeñas por la Transformación barrial (PATBA)

  • Pratiques de résistance des femmes autochtones du Pérou et du Guatemala face au changement climatique
    Thousand Currents, Red de Mujeres Productoras de la Agricultura Familiar, Asociación de Mujeres Ixpiyakok (ADEMI, Ixpiyakok Women's Association)

  • Construire des villes féministes
    CISCSA, Articulacion Feminista Marcosur

  • Mets-toi à ma place
    Alianza Discapacidad por nuestros Derechos - ADIDE, Circulo de Mujeres con Discapacidad -CIMUDIS

  • Déblayer la voie pour que les femmes puissent vivre pleinement, guérir les traumatismes collectifs et historiques
    Grupo de Mujeres Mayas Kaqla

  • Des femmes autochtones zapotèques défiées par la nature

  • Foyers de soins et de réparation pour les défenseuses des droits humains dans le cadre de l'approche d'une protection intégrale féministe : une réalité féministe
    Iniciativa Mesoamericana De Defensoras de Derechos Humanos, Consorcio Oaxaca para el Diálogo Parlamentario y la Equidad A.C, Red Nacional De Defensoras De Derechos Humanos en Honduras, Coletivo Feminista de Autocuidado

  • Guérir ta voix de licorne : tisser des technologies ancestrales et digitales pour aiguiser la langue

  • Pistes féministes vers un protocole de maternité assistée pour les femmes en situation de handicap
    Circulo emancipador de mujeres y niñas con discapacidad de Chile, CIMUNIDIS, WEI

  • Ecole pour enfants trans féministes
    Fundación Selena

  • REDTRASEX: Expérience d'organisation et de lutte pour les droits des travailleuses du sexe d'Amérique Latine et des Caraïbes
    RedTraSex Red de mujeres trabajadoras sexuales LAC

  • Violence de genre dans le monde du commerce du sexe
    Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer, "Elisa Martínez", A.C., Red Mexicana de Organizaciones Contra la Criminalización del VIH. Red Mexicana de Trabajo Sexual

  • La migration nous oblige à tracer notre chemin au fur et à mesure que nous marchons
    Asociación de Trabajadoras del Hogar a Domicilio y de Maquila. ATRAHDOM

  • Nouveaux récits pour les femmes noires : corps, guérison et plaisir.

  • Tisser des souvenirs et des réseaux - Les féministes noires renforcent les féminismes noirs en Amérique latine et aux Caraïbes
    Red de Mujeres Afrolatinoamericanas, Afrocaribeñas y de la Diáspora, Articulação de Organizações de Mulheres Negras Brasileiras (AMNB), Voces Caribeñas

Jemutai Mercy

Biography

Jemutai se passionne pour les plantes et puise son inspiration dans la nature et dans toutes les interconnexions qui la composent. Cette fascination pour l’interdépendance des éléments se reflète dans son approche du travail, de la construction communautaire, des soins et du soutien. Iel croit en la présence vibrante de ses ancêtres au fond d’iel et vit pour expérimenter, se souvenir, défendre, apprécier et célébrer leurs luttes, leurs triomphes et leurs valeurs.

En tant que féministe queer intersectionnel·le et défenseur·euse des droits humains, Jemutai a consacré sa carrière à l’équité et à l’inclusion. Passionné·e par le développement organisationnel, iel dispose d’une formation en administration et en octroi de subventions. Iel œuvre désormais à la création de rassemblements pertinents, en fournissant un soutien et un leadership opérationnels et en veillant à ce que les espaces soient inclusifs, sûrs et élaborés avec soin et précision.

Jemutai croit profondément en la philosophie de l’Ubuntu, l’idée que « je suis parce que nous sommes ». Cette croyance en notre humanité partagée et en notre interdépendance mutuelle inspire son approche, basée sur la collaboration, ainsi que son engagement à créer un environnement favorable et inclusif pour tous·tes, en particulier pour les personnes structurellement réduites au silence et marginalisées.

Position
Logistics & Administrative Coordinator
Add to stories
Off

La tendresse est la plus féroce des résistances

Une série de films sur les Réalités féministes dans la région Asie/Pacifique

Préparée par Jess X. Snow
avec l’aide de Kamee Abrahamian et Zoraida Ingles
Révisée par Kamee Abrahamian

Dans toute l’Asie et le Pacifique, et dans sa diaspora tout entière, des femmes et des trans farouches se battent pour un avenir où iels pourraient être libres. Alors que l’élévation du niveau des mers menace les îles du Pacifique et les côtes de l’Asie continentale, la lutte pour protéger la Terre et les océans s’intensifie dans le monde entier. La mémoire géologique de notre planète enregistre toutes les expériences qu’elle a vécues : la montée des colonisations, de l’industrialisation et de la destruction de l’environnement est liée à la montée de l’État-nation patriarcal binaire. Le pouvoir au sein de la Terre de se réincarner et d’éclore face à la violence doit alors être mis en lien avec les femmes, la maternité, l’indigénéité et toutes les forces expansives, sacrées et queer. Les Réalités féministes unissent la lutte pour la protection des droits des femmes, des trans et des personnes LGBTQ+ avec celle pour la protection de la Terre, et ce n’est pas une coïncidence. Des mères et filles protégeant le Mauna Kea au Royaume de Hawai’i aux relations complexes entre mères et enfants chez les réfugié·e·s du Vietnam, en passant par les réveils sexuels de personnes queer dans l’Inde conservatrice, la réclamation de la construction de maisons en Mongolie intérieure et la lutte pour la libération des personnes LGBTQ aux Philippines, cet ensemble de films est une constellation des manières selon lesquelles les femmes, personnes queer et trans en Asie-Pacifique défendent de nos jours les multiples voies vers notre libération collective, au-delà des océans et des frontières.
 
Tous ces films témoignent du sens fort accordé aux lieux : des activistes autochtones protègent leurs terres sacrées, des jeunes déconstruisent les récits coloniaux sur leurs terres et découvrent des vérités cachées, les liens complexes de maternité et de soins sont examinés, et des personnages se tournent vers leur propre corps et leur sexualité comme autant de sanctuaires, lorsque la famille et la ville qui les entourent menacent leur sécurité.


AFTEREARTH

De Jess X. Snow

 « Un film envoûtant avec des plans époustouflants qui invoquent la résistance écologique  féministe et comment elle prend directement source dans l'histoire culturelle et la terre… »
    - Jessica Horn, stratège féministe panafricain·e, écrivain·e et cocréateur·rice de The temple of her skin (Le temple de sa peau) 

Dans le documentaire expérimental Afterearth, quatre femmes se battent pour protéger les volcans, les océans, la terre et l’air pour les générations futures. En s’appuyant sur de la musique, de la poésie et le témoignage poignant qui rend honneur aux lieux qu’atteint l’océan Pacifique – Hawai’i, les Philippines, la Chine et l’Amérique du Nord, Afterearth est une méditation poétique sur la relation intergénérationnelle et féministe de quatre femmes avec les terres et les plantes dont elles sont issues.


STANDING ABOVE THE CLOUDS

De Jalena Keane Lee

Dans Standing Above the Clouds, des mères et filles activistes indigènes de Hawai’i se tiennent côte à côte pour protéger leur montagne sacrée, Mauna Kea, contre sa transformation en un site de construction des plus grands télescopes au monde. En tant que protectrices de Mauna Kea, ce film souligne l’interconnexion entre Aloha ʻĀina (l’amour de la terre) et l’amour pour ses aîné·e·s et les générations à venir.


NƯỚC (EAU/TERRE NATALE)

De Quyên Nguyen-Le

Dans ce court-métrage narratif expérimental, Nước (Eau/Terre natale) un·e ado genderqueer vietnamo-américain·e questionne les récits dominants sur la guerre du Vietnam à Los Angeles, Californie. Par le jeu de séquences oniriques fortes et d’intrusions de la réalité, ce film suit le parcours qui lui permet de recomposer et de comprendre l’expérience de sa mère, réfugiée de la guerre du Vietnam.


KAMA’ĀINA

De Kimi Lee

Dans Kama’āina, une jeune queer de seize ans doit se débrouiller pour vivre dans les rues de Oahu, jusqu’à ce qu’elle finisse par pouvoir se réfugier, sur les conseils d’une tata, à Pu’uhonua o Wai’anae, le plus gros camp organisé de sans-abris de Hawai’i.


DEVI

By Karishma Dev Dube

Dans Devi (« déesse » en hindi), Tara, une jeune lesbienne « dans le placard », s’oppose à la fois à sa famille et à la tradition pour vivre son attirance pour la servante de la maison. Située à New Delhi, Devi est une histoire de révélation tout autant qu’un commentaire sur les lignes sociales et de classe qui divisent les femmes de l’Inde contemporaine.


HEADING SOUTH

De Yuan Yuan

Dans Heading South, Chasuna, une fillette de 8 ans élevée par sa mère sur le Plateau de la Mongolie intérieure, rend visite à son père abusif à la grande ville. Pendant qu’elle est chez son père, on lui présente une nouvelle venue dans la famille. Elle doit alors reconnaître et accepter que sa véritable maison est inséparable de sa mère et de la terre.


Outrun

De Johnny Symons & S. Leo Chiang

Dans le long métrage Outrun, nous suivons le parcours de la première femme transgenre au Congrès des Philippines. Face à l’oppression d’une nation majoritairement catholique, son parcours victorieux devient un cri de victoire pour les droits des personnes LGBTQ+ du monde entier.

Alliant le documentaire, le récit et des formes expérimentales, ces films illustrent que l’attention de la communauté, l’amour de soi et une écoute profondément transformatrice entre celleux que nous aimons sont une entrée dans les Réalités féministes auxquelles nous donnons vie aujourd’hui. De toute l’Asie Pacifique et sa diaspora, ces histoires nous montrent que, face à la violence, la tendresse est la plus féroce des résistances.

Regardez notre conversation avec les cinéastes 


Jess X Snow:

Jess X. Snow est réalisateur·rice de films, artiste, poète nominé·e au Pushcart, auteur·e de livres pour enfants et éducateur·rice artistique communautaire qui crée des histoires d'immigrant·e·s asiatiques queers qui transcendent les frontières, les binarités et le temps

Suivez-nous sur les réseaux sociaux pour recevoir des informations sur les prochains événements et projections :

Facebook: @AWIDWomensRights
Instagram: @awidwomensrights
Twitter ENG: @awid
Twitter ES: @awid_es
Twitter FR: @awid_fr
LinkedIn: Association for Women's Rights in Development (AWID)

L’AWID est-elle une organisation du Nord ou du Sud ?

L’AWID est une organisation mondiale.

Notre travail est de portée internationale. Nous collaborons étroitement avec nos membres et d’autres organisations pour les droits des femmes et autres allié-e-s, tant au niveau local que national et régional. Nous faisons en sorte que leurs réalités nourrissent notre travail.

  • Nous avons des bureaux au Mexique et au Canada.
  • Notre équipe est répartie dans plus de 15 pays aux quatre coins de la planète.
  • Dix des treize membres de notre conseil d’administration proviennent de pays du Sud. 

En savoir plus à propos de l'AWID

Une conversation qui émeut

Merci, Ángela et Pilar

Decorative Element


Yannia Sofía Garzón Valencia Portrait

Yannia Sofía Garzón Valencia: Je suis une femme noire et une tisserande communautaire. Je vis à Santander de Quilichao dans le Cauca, en Colombie. Je m’intéresse aux processus créatifs autour desquels s’organise une vie collective durable. J’aime échanger des idées et cuisiner, faire des recherches et analyser, planter des graines et apprendre des plantes, lire et jouer. Je coordonne actuellement l’Observatoire des violences fondées sur le genre à l’encontre des communautés afro-descendantes en Colombie (@VigiaAfro).


Decorative element in yellow
Cover image for Article Moving Conversation

Nous « partagions » toutes les trois l’après-midi dans un quartier du sud de Bogotá.

Il y avait une aire de jeux verte particulièrement grande, et nous étions assises sur de petits tabourets de bois sous un grand sureau. Nous faisions enfin l’expérience de cette autre forme d’amour – ce plaisir d’être ensemble et de s’écouter les unes les autres. Pour moi, ce genre de discussion compte parmi les expressions d’amour dont la vie me permettait de profiter depuis peu. Je ne savais pas que cette autre forme d’amour – que l’on trouve en dehors d’ateliers de formation, d’espaces d’activisme, de classes ou de lieux de travail – était possible. Mais nous trois, amies, avons passé l’après-midi entre nous, sans prétendre ne pas remarquer nos couleurs de peau respectives. C’était, au contraire, un facteur vécu qui nous permit de discuter de manière très intime des similitudes et des différences de nos expériences d’enfance et de jeunesse.
 
Ces discussions n’avaient aucun lien avec les prochaines activités du mouvement noir en Colombie, mais elles m’ont néanmoins nourrie et ont acquis de nouvelles significations. Notre intimité découlait de notre rapprochement, notre reconnaissance mutuelle et la perception de nos libérations uniques et individuelles. Et par la prise de conscience qu’il n’y a pas une, mais bien plusieurs voies vers la libération – ces voies que nous incarnions chaque fois que nous disions « non » et nous nous rebellions. Loin de tout malaise, nous nous sommes rencontrées avec une réelle authenticité empreinte de faiblesse et de force, qui nous rapprochait plus qu’elle ne nous séparait.
 
Notre objectif en ce bel après-midi était simplement d’être – d’avoir la conscience d’être simplement entre nous. Nous avons cheminé dans nos passés afin que nos mémoires conservées soient celles que nous avions décidé de garder en nous, et non celles que la peur avait fait entrer et inscrites en nous. Nous nous sommes remémoré des extraits très précis d’émissions de télé et avons chanté des chansons d’artistes qui nous avaient appris à bien aimer, à bien haïr, à jurer comme les pires brigands et à souffrir comme de vraies dames.
 
Nous nous sommes raconté nos mauvais coups à l’école, et ce qui demeurait dans notre subconscient d’avoir été exposées aux nombreuses manières qu’ont les médias de répéter la même chose – et après que les enseignantes et les nonnes à l’école nous aient abreuvées d’histoires nous incitant à nous identifier et à nous approprier les aspirations de Cendrillon pour nos propres vies. Cela donnait le ton pour le reste de notre histoire : le drame de la fille pauvre et affaiblie qui ne s’accomplira entièrement que par un acte qui la sauvera de sa condition. Et cet acte ne pourra que prendre la forme du regard d’un homme qui est, au minimum, blanc, méritant ainsi ce qui est entre nos cuisses – sa « principale aspiration » – et « la réalisation parfaite de nos rêves », ce qui nous était alors enseigné comme étant notre principale aspiration à nous aussi.
 
Nous étions trois, cet après-midi-là. Nous avions chacune été élevée dans une région différente du pays, mais il était absolument fascinant de néanmoins pouvoir citer des extraits de chansons et des situations de séries télévisées, qui – comme nous l’avons compris en apprenant à nous connaître – partageaient des codes ou des symboles répétés, à quelques différences près, dans nos maisons, dans nos premières relations et dans nos quartiers et nos écoles. Élevées par des « drames » (n’est-ce pas ainsi que l’on appelle ce genre si populaire?) dans lesquels plus on souffre plus on est méritante, la question de « comment et dans quelles situations est-il acceptable ou légitime de souffrir » devient un étalon important de la manière dont la personne qui souffre devrait être considérée, ce qu’elle devrait faire et qui elle devrait être. Certaines d’entre nous étions parvenues à nous libérer et à « apprendre » une définition de l’amour qui ne pouvait être apprise qu’à l’âge adulte, brisant toute illusion et acceptant le péché naturel. Et prenant conscience de la production industrielle d’une vierge, à qui nous pouvions refuser de ressembler car elle n’avait pas sa place dans notre entendement, et de la déception qu’apporte cette aliénation.

Après avoir chanté, nous avons examiné nos premières explorations sexuelles. Je n’avais jamais pensé que la plupart des gens en faisaient l’expérience avant l’âge de neuf ans et que, même à l’âge adulte, ces expériences et ces mémoires demeurent un fardeau encombrant. Même aujourd’hui, dans des milliers d’endroits, des millions de filles et de garçons voient leur innocence mise à mal par un manque de confiance et l’ignorance que nous affichons lorsqu’elles et ils tentent d’explorer leur corps. Blâmer la curiosité est un mécanisme de contrôle radicalement efficace. Nous sommes revenues sur les brèves conversations que nous avions eues lorsque nous avons changé l’histoire de nos vies, passant de Noires maudites à une perspective qui nous a permis de renaître. Nous avons évoqué le souvenir du nombre conséquent de tantes et de cousines qui avaient quitté leur maison, leur centre, leurs racines, à la recherche d’un avenir à l’extérieur, ailleurs.
 

« Elle apprit qu’il fallait qu’elle prenne soin de son ventre en gardant ses tissus au chaud, pour éviter le froid qui entre par cette partie plus souple sur le dessus de la tête, par les pieds, par les oreilles, afin de ne pas avoir mal, et particulièrement lorsque l’on a ses règles. Pour ce faire, il faut prêter attention à ce que l’on mange, à la manière dont on s’habille et à la manière dont on marche, car tout cela est en lien avec la santé des filles. »

L’avenir a un coût : il exige que les relations qui ont marqué notre enfance soient refaçonnées et jetées dans l’oubli. Ce sont nos fondations, mais elles ne sont pas pertinentes si nous voulons continuer à avancer. Pour nous, avancer était synonyme d’apprendre par cœur ce que nous nous faisions à nous-mêmes avec les occasions que nous trouvions ailleurs. Parce que c’est ailleurs, et non en nous, que se trouvent ces occasions, que nous sommes disponibles, que nous devons être à l’extérieur. Cependant, pour beaucoup de nos tantes et de nos cousines, le coût des rares occasions de s’inscrire et d’assister à des cours du soir ou de prendre un congé sabbatique du travail domestique était celui de devenir la première expérience sexuelle de proches qui vivaient dans l’avenir. Un avenir pour lequel d’autres avant elles avaient également payé, et dont elles avaient déjà oublié le prix. Cette exigence de paiement arrivait avec la même ponctualité que celle de la facture d’électricité. Nous n’accepterons pas cet héritage.
 
Il y avait, en Colombie et en Amérique latine, un manuel de bonnes manières intitulé La urbanidad de Carreño (Le manuel de bonnes manières de Carreño). Sa lecture était obligatoire dans les écoles publiques et privées jusque dans les années 1990. Ce manuel conditionnait la manière dont les corps étaient perçus et ma mère, accueillie et élevée par des nonnes carmélites, le connaissait par cœur. La première fois que je l’ai lu, j’ai dû m’arrêter à plusieurs reprises pour me frotter le ventre qui me faisait mal tant je riais. Il contient des instructions ridicules telles que : prenez une douche les yeux fermés et éteignez la lumière lorsque vous enfilez votre chemise de nuit. Différents chapitres traitent de la manière de se comporter à la maison, dans la rue, et lors d’un dîner ou d’un déjeuner public – soit les normes du bon goût et du savoir-vivre. La base éthique pour les bons citoyens était l’urbanité qui leur permettait de s’éloigner de la ruralité. Ce même manuel précisait que de saluer un proche de l’autre côté de la rue en criant n’était pas acceptable; les bonnes manières nous dictaient de traverser la rue. De la même manière, les hommes doivent retirer leur manteau et le mettre sur des flaques d’eau lorsqu’ils sont accompagnés par une femme, afin qu’elle ne mouille pas ses chaussures. Je pensais à la manière de saluer quelqu’un de l’autre côté d’une rivière, et au fait qu’il fait si chaud où nous vivons que nous ne portons pas de manteau.
 
L’auteur de ce manuel, Monsieur Carreño, est le contraire du grand-père d’une dame âgée née à Turbo. Elle me raconta un jour que son grand-père était un homme sage, qui lui avait parlé de l’accouchement et de la manière de prendre soin de son corps. Elle apprit qu’il fallait qu’elle prenne soin de son ventre en gardant ses tissus au chaud, pour éviter le froid qui entre par cette partie plus souple sur le dessus de la tête, par les pieds, par les oreilles, afin de ne pas avoir mal, et particulièrement lorsque l’on a ses règles. Pour ce faire, il faut prêter attention à ce que l’on mange, à la manière dont on s’habille et à la manière dont on marche, car tout cela est en lien avec la santé des filles. La femme âgée ajouta que son grand-père dévoué lui avait également enseigné que les crampes étaient plus fréquentes depuis que les sols des maisons n’étaient plus en terre battue ou en bois. Depuis le béton et le carrelage, ces matériaux qui permettaient au froid d’entrer dans la maison par les pieds, les tensions dans les tissus du ventre augmentaient également.
 
Encore une surprise. Il y avait une telle distance entre Don Carreño et le sage grand-père en termes de conscience de la vie – aussi grande que les injonctions à bien se comporter qui brident nos impulsions et nos sens, même le bon sens commun qui valorise la santé. C’est alors que je compris une des manières selon lesquelles le béton empêche la terre de respirer, et nous en empêche également par le fait même. Je n’avais pas réalisé qu’il y avait, et qu’il y a toujours, une architecture et des matériaux pour prendre soin de nos corps. En Colombie, et dans d’autres pays, les matériaux utilisés pour faire des maisons sont des indicateurs d’une pauvreté multidimensionnelle. Une maison construite avec du béton nous éloigne de la perception de la pauvreté. C’est là un simple exemple décevant de la manière dont le progrès nous incite à délaisser la relation entre notre environnement et notre corps. Le bon goût et l’urbanité nous poussent à l’extérieur : pour avancer, mentent-ils, il faut aller là-bas.

« Je compris une des manières selon lesquelles le béton empêche la terre de respirer, et nous en empêche également par le fait même. Je n’avais pas réalisé qu’il y avait, et qu’il y a toujours, une architecture et des matériaux pour prendre soin de nos corps. »

Nous étions embêtées par la prise de conscience que ni nos mères ni nos pères ne nous avaient parlé des menstruations, sauf quand la tache brune avait déjà sali nos culottes. Ils avaient échoué à nous protéger contre la honte qui était supposée être un sentiment naturel lorsque nos menstruations avaient commencé. Et avec les menstruations venaient les crampes souvent supportées en silence, parce qu’il y avait du travail à faire; certaines de ces crampes étaient dues à des kystes, des hématomes ou des fibromes qui avaient tué les grands-mères qui avaient découvert et oublié les traitements de soins, puis s’était oubliées elles-mêmes. L’haleine de nos mères et de nos pères devenait de plus en plus froide, mais l’Extérieur frigorifiait la familiarité et, au lieu de réchauffer nos ventres, exprimait des jugements avec des conseils qui semblaient être des avertissements à propos de la seule chose qui importe aux hommes. Ceci s’appliquait à tous les hommes – légitimant ainsi le rôle de pillage du phallus, comme si sa seule option était de prendre ce que nous avions entre nos cuisses. Les nombreuses versions de cette vérité étaient remplacées par une naturalisation inamovible et fortement ancrée : dire à toutes les femmes que nous devions nous préserver pour l’un d’entre eux, pour celui qui introduira le premier son pénis en nous, pour celui qui nous donnera quelque chose en échange, et que nous sommes des femmes uniquement car nous aspirons à, et nous le laissons le mettre en nous. Quand j’étais une petite fille, j’ai exploré des petits pénis et des petits clitoris et, entre les séances de jeux entre filles, la question chuchotée était : à qui le tour de jouer l’homme et à qui le tour de jouer la femme? Et la réponse : les débuts de petits orgasmes, peu importe avec qui. Je suppose que la même chose doit se passer entre les corps de garçons.
 
Les expériences et les explorations de nos tantes, nos cousines et nos proches portaient essentiellement sur le corps et sa nudité en tant que tabou. Elles évitaient de l’exprimer et de le nommer, au point de le couvrir, de donner de nouveaux noms à ses excrétions, ses expulsions, sa procréation et, juste entre nous les femmes, ses fonctions de réception. J’ai entendu un jour une femme âgée dans un atelier de formation dire que lorsqu’elle vivait avec sa grand-mère, son souvenir était que cette vieille femme dormait en gardant un œil ouvert, avec un fusil posé sur son matelas. Le bruit le plus ténu dans la nuit suffisait à ce qu’elle empoigne son arme et vise. C’est là une situation courante en Colombie Pacifique, où certains comportements très néfastes sont normalisés. Des hommes mariés ou célibataires qui aiment bien une jeune femme pénètrent dans sa chambre la nuit – on appelle ça la gateada. Et cela n’est pas sans risque : si les tenant·es de l’autorité dans la famille réalisent ce qu’il se passe, qu’il s’agisse d’un abus ou non, l’homme peut être blessé, voire tué.
 
Cette habitude de faire sa propre loi n’a cependant jamais mis un terme aux gateadas, même encore aujourd’hui. Lors de ce même atelier – comme je le répétais à mes sœurs – d’autres participantes dirent que ni elle ni leur mère ne laisserait leur fille seule avec leur père à l’heure du bain, à moins que les filles ne portent un sous-vêtement. Je me suis alors souvenue de la voix de mon père me disant, lorsque j’avais sept ans, ta mère ne m’a jamais laissé te donner le bain. Après avoir parlé de cela, une autre femme répondit que, au contraire, son père l’a baignée toute nue dans la cour de sa maison d’enfance jusqu’à ses sept ans, puis son frère aîné le fit jusqu’à ses neuf ans. Elle ne sentit jamais quoi que ce soit de bizarre à la manière dont ils la regardaient; pour eux, c’était là simplement une autre tâche consistant à prendre soin de l’enfant la plus gâtée de la maison. Elle se souvient avoir été vue pour ce qu’elle était : une enfant fille, une enfant sœur, qui n’aimait pas l’eau.
 
Les enfances, à nouveau, hier comme aujourd’hui. Nous avons été surprises par cette histoire qui nous a réconfortées. Même moi j’avais vu que les choses étaient différentes ailleurs; le père de ma fille lui a donné son bain dans la baignoire jusqu’à ce qu’elle soit âgée d’environ deux ans. Même avant ses deux ans, il lui donnait de légères tapes sur les fesses, vers le haut, pour les faire grossir, disait-il. Nous pourrions ici parler de dimensions supplémentaires de la manière dont nous construisons nos corps, mais c’est là une tout autre histoire. Pour moi, il s’agissait d’une tâche de soins, parmi les nombreuses autres, que nous avions décidé d’un commun accord de répartir entre nous, avant même la naissance du bébé. Et la décision de ne pas considérer chaque homme comme un violeur en embuscade ne signifie pas que ce ne sont pas des violeurs, mais plutôt qu’ils peuvent arrêter de l’être. Il y a également des hommes et des corps masculins qui ont été élevés à ne jamais être des violeurs.
 
Cela a toujours cours. C’est arrivé à une de nos amies et à ma propre fille. Je me suis dit : comment se fait-il que certaines femmes soient en couple avec des hommes à qui elles ne peuvent pas faire confiance pour prendre soin de leur fille? Je suis sûre que ma mère aimait mon père. Et, bien qu’on ne parle que rarement de la femme qu’elle était avant de devenir ma mère, je sais que ces expériences d’abus ne peuvent être comparées à la brutalité et à la tolérance exagérée envers celles d’aujourd’hui. Mais cela demeure une décision que de nombreuses femmes dans de nombreux lieux prennent, ce qui entraîne d’autres questions. À quelle fréquence, combien de fois, ont eu lieu les cas d’abus dans nos familles élargies pour que les femmes interdisent de manière ouverte, ou de manière imperceptible, à leurs partenaires de donner le bain à leur fille? Est-ce que cela est en lien avec la surexposition médiatique à laquelle nous sommes soumises et soumis dès notre naissance? Qu’est-ce qui délite les liens familiaux et les transforme en simples échanges de satisfaction corporelle? Est-ce que cela tient à la proximité des valeurs urbaines qui portent tant d’attention aux bonnes formes des corps des femmes en tant qu’objets de désir, et poussent les corps masculins à se comporter comme des propriétaires et des conquérants, remplissant la mission de mimétisme des représentations médiatiques pour être rassurés dans leur identité? Est-ce le béton et d’autres codes, comme les bonnes manières de Carreño, qui les font perdurer? Est-ce encouragé par le besoin d’oublier certaines relations comme prix du progrès, cette insistance à « faire pour l’extérieur »? Que se passe-t-il avec ce que nous avons appris à notre époque, celles et ceux qui, en secret ou non, se sont adonné·e·s à des explorations sexuelles en tant qu’enfants? Cela a-t-il été effacé par la culpabilité? S’agissait-il des graines de méfiance et de honte en nous-mêmes? En effet, ne s’agit-il pas là de possibilités d’apprentissage dans lesquelles avoir confiance, comprendre la nudité des corps comme faisant partie du respect de soi-même et des autres? Ces questions émergent dans des espaces de confiance, où la peur de dire ce que l’on pense et ce que l’on ressent est chassée par l’intention de l’accompagnement. J’imagine combien nous sommes, dans tous les coins de cette planète, et je suis certaine que ce ne sont pas de nouvelles questions, que les messages qu’elles contiennent sont répétés, et que l’on se trouve à vivre dans les réponses.

Decorative Element

Cover image for Communicating Desire
 
Continuez à explorer Incarnations transnationales

Cette édition du journal, en partenariat avec Kohl : a Journal for Body and Gender Research (Kohl : une revue pour la recherche sur le corps et le genre) explorera les solutions, propositions et réalités féministes afin de transformer notre monde actuel, nos corps et nos sexualités.

Explorer

Cover image, woman biting a fruit
 

التجسيدات العابرة للحدود

نصدر النسخة هذه من المجلة بالشراكة مع «كحل: مجلة لأبحاث الجسد والجندر»، وسنستكشف عبرها الحلول والاقتراحات وأنواع الواقع النسوية لتغيير عالمنا الحالي وكذلك أجسادنا وجنسانياتنا.

استكشف المجلة

2010: le quatrième Dialogue de haut niveau a lieu

  • Le quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement s’est tenu les 23 et 24 mars 2010 sur le thème Le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement : état de la mise en œuvre et responsabilités futures. Dans ce cadre, quatre tables rondes ont été organisées sur les sujets suivants : la réforme des systèmes monétaires et financiers internationaux, l’impact de la crise financière sur les investissements étrangers directs, le commerce international et les flux financiers privés et enfin le rôle de la coopération financière et technique pour le développement – dont celui des nouvelles sources de financement du développement – dans l’optimisation de la mobilisation des ressources nationales et internationales en faveur du développement.
  • Un dialogue interactif informel a également permis à différentes parties prenantes de se concentrer sur le lien qui unit le financement du développement et les objectifs du Millénaire pour le développement.

Lettre d’amour aux mouvements féministes #5

Féministes soudanaises : « une révolution au sein de la révolution »

« J’ai subi des violences sexuelles, des blessures physiques et d’autres formes de violence lorsque je manifestais sur les lignes de front. Mais je ne m’arrêterai jamais, tant et aussi longtemps que nous n’aurons pas de régime civil au Soudan. Nous devons arrêter la militarisation de l’État. Nos corps ne doivent plus être traités comme des champs de bataille »

déclarait Amal*, une manifestante de 23 ans** 

Les femmes sont à la tête de la révolution au Soudan depuis quatre ans. Leur leadership ne s’est pas limité à la rue : elles étaient la force motrice de la résistance continue à tous les niveaux. Les femmes et les jeunes féministes sont devenues la conscience alerte du mouvement pour le changement et la démocratisation au Soudan. Dès la première manifestation contre l’ancien régime dans la ville d’Aldmazein, dans la région en conflit du Nil Bleu, le 13 décembre 2018, de jeunes écolières sont devenues les porte-voix réclamant la fin de 30 années de dictature militaire et de Frères musulmans.

Love letter to feminist movements from Your dramatically cloaked jungle nymph.

Le mouvement féministe mené par de jeunes femmes âgées de 16 à 35 ans a créé une révolution au sein de la révolution incessante depuis quatre ans au Soudan. Les voix des jeunes femmes qui occupent l’espace dans les rues, sur les réseaux sociaux, au sein de la société civile et des organisations politiques sont suffisamment fortes pour avoir remodelé l’opinion publique et questionné les normes sociales. Les discussions sur les violences sexuelles et basées sur le genre et les tabous de la violence domestique et des processus décisionnels dominés par les hommes sont devenues des débats courants pour la première fois dans l’histoire du Soudan. Les équipes de football féminines, les femmes porte-parole de comités de la résistance et les syndicats professionnels dirigés par des femmes sont quelques-uns des faits saillants de la nouvelle vague du mouvement féministe au Soudan. Des jeunes femmes se définissant fièrement et publiquement comme féministes est le gain le plus important, dans un pays dirigé depuis trois décennies par un islam fondamentaliste. De jeunes hommes soutenant l’activisme féministe et s’identifiant eux-mêmes comme féministes est un autre progrès qu’il convient de souligner.

Ce progrès n’est pas sans coût, tout comme il n’est pas parfait. Les activistes féministes, les groupes et les activistes se retrouvent face aux difficultés typiques rencontrées dans les contextes conservateurs et affectés par des conflits. Mais l’impact du mouvement des jeunes féministes au Soudan mérite d’être encensé. Dépasser les obstacles internes des différences de culture, de religion et des conflits historiques est un défi en soi, que les jeunes féministes au Soudan semblent relever activement. La création d’écoles féministes au Darfour et dans le Kordofan révèle la trajectoire unique du travail des jeunes féministes au Soudan, dont nous pouvons tirer des enseignements.

Il n’est pas possible de nommer les jeunes femmes à la tête de ces efforts et les groupes de femmes actives sur le terrain, du fait des nombreuses préoccupations sécuritaires suite au coup d’État militaire toujours en cours. Mais leur résilience, leur force et leur courage devront figurer dans les livres d’histoire. Ces jeunes femmes audacieuses à la tête de la résistance dans les rues, derrière leurs écrans, dans différentes professions et sur différents terrains d’activisme façonnent l’avenir du Soudan. Les jeunes féministes au Soudan créent de nouveaux espaces pour que des récits et des discours féministes restructurent la distribution du pouvoir, dans ses aspects politiques, économiques et sociaux.

Malgré l’immensité de la violence, la résurgence d’un islam fondamentaliste, la militarisation et la réduction des espaces civiques, les activistes féministes au Soudan restent ancrées dans leurs sororités. Elles demeurent une incroyable source d’inspiration pour les mouvements féministes à travers le monde.

 

Nazik Awad


* Amal est un pseudonyme afin de protéger la jeune activiste citée. 
** Le Soudan vit une révolution constante depuis 2018. Une nouvelle vague a démarré après le coup d’État militaire du 25 octobre 2021. 

J’essaie de soumettre une proposition mais le formulaire en ligne ne fonctionne pas

Pour toutes questions liées à l’Appel aux propositions d'activités, merci de nous contacter via notre formulaire de contact en choisissant « Proposition d'activité » comme sujet de votre message.

Contactez-nous

Clone of Annonce: Forum AWID 2024

Image avec les mots: annonce: forum awid 2024. L'arrière-plan a une photo pâle du public lors du forum précédent et a un dégradé qui va du violet à gauche au jaune à droite.

Il est temps pour le prochain forum de l’AWID en 2024.

Lorsque des milliers de féministes se réunissent, nous créons une grande force de solidarité qui a le pouvoir de changer le monde. Le Forum de l’AWID sera pour nous un moment de repos et de guérison ensemble, de connexion au-delà des frontières et de découverte de nouvelles orientations stratégiques courageuses.

La date et le lieu seront annoncés l'année prochaine, dès que possible. Nous sommes ravi.es et nous savons que vous le serez aussi. Restez à l'écoute!

Assurez-vous de nous suivre sur les médias sociaux et de vous inscrire à notre liste de diffusion pour rester informé!

Ai-je besoin d’un visa pour assister au Forum à Taipei ?

Vous N’AVEZ PAS besoin d’un visa pour assister au Forum à Taipei si vous détenez un passeport émis par l’un des pays suivants (la durée de séjour autorisée varie d’un pays à l’autre) :

Allemagne, Andorre, Australie, Autriche, Belgique, Belize, Bulgarie, Brunei, Canada, Chili, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Eswatini, État de la Cité du Vatican, États-Unis, Finlande, France, Grèce, Guatemala, Haïti, Honduras, Hongrie, Îles Marshall, Islande, Irlande, Israël, Italie, Japon*, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Malte, Monaco, Nauru, Nicaragua, Norvège, Nouvelle-Zélande, Palaos, Paraguay, Pays-Bas, Philippines, Pologne, Portugal, République de Corée, République dominicaine, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Russie, Saint-Christophe-et-Niévès, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Tuvalu.

Les personnes détentrices de tout autre passeport AURONT BESOIN D’UN VISA pour se rendre à Taipei.


Remarque :

Une fois inscrit·e au Forum, il est probable que vous receviez un code relatif à l’événement vous permettant de demander un visa en ligne, quelle que soit votre nationalité.

Nous vous donnerons plus d’informations à ce sujet après l’ouverture du processus d’inscription. 

 

Body
Body
Main image
banners-10.png
Body